Transliteración y traducción generadas automáticamente

Be Free
BE:FIRST
Sé libre
Be Free
dime baby cualquier tipo de ti
tell me baby どんな君も
tell me baby donna kimi mo
enséñame todo sin dejar nada atrás
ひとつ残らずに教えてよ
hitotsu nokorazu ni oshiete yo
días mejores cualquier día
better days どんな毎日も
better days donna mainichi mo
deseo no perder ni un segundo
一秒だって見逃したくないよ
ichibyou datte minogashitakunai yo
estoy repitiendo
繰り返してる
kurikaeshiteru
una rutina interminable
終わらないルーティン
owaranai ruutin
quiero cambiar
変わりたいんだ
kawaribae shitetai
contigo quiero salirme
君とならはみ出したいな
kimi to nara hamidashitai na
¿Listo? toma mi mano
Ya ready? この手を取って
Ya ready? kono te wo totte
Deja ir tus miedos
Let your fears go
Let your fears go
convierte la tristeza en amor
悲しみには愛を
kanashimi ni wa ai wo
así que déjate llevar
So let yourself go
So let yourself go
cuando ardas de pasión en el corazón
胸の夢中燃やしたら
mune no muchuu moyashitara
Mantente salvaje y
Stay wild and
Stay wild and
¡Sé libre! con una sonrisa como el amanecer de un nuevo día
Be free! 新しい朝が昇るような笑顔
Be free! atarashii asahi ga noboru you na egao
muéstramela a mí, así que quiero que seas
僕に見せてよ so I want you to be
boku ni misete yo so i want you to be
¡Sé libre! ahora mismo, sueña libremente
Be free! 今すぐに自由に夢を見ようよ
Be free! ima sugu ni jiyuu ni yume wo miyou yo
si puedes soñarlo, puedes lograrlo
If you can dream it, you can do it
If you can dream it, you can do it
todo está en tus manos
すべて思いのままさ
subete omoi no mama sa
Sé que aún no estás satisfecho
I know まだ物足りないんだろう
I know mada mono tarinain darou?
parar y seguir, acompañémonos a donde sea
Stop and go どこまでも付き合いましょう
Stop and go doko made mo tsukiaimashou
¡wa! relájate sobre las nubes
(wa!) 雲の上で chill
(wa!) kumo no ue de chill
¡Oh! ¿quién puede interrumpir?
(Oh!) 誰が邪魔できる
(Oh!) dare ga jama dekiru?
no es otra persona, es contigo, ahora también sueño
他の誰かじゃない 君と今も夢を見る
hoka no dareka janai kimi to ima mo yume wo miru
Vamos, baby, no olvides
Let’s go, baby 忘れないで
Let’s go, baby wasurenaide
pronto despegaremos hacia un nuevo día
僕らやがて飛び立つ brandnew day
bokura yagate tobitatsu brandnew day
está bien, recuerda
It’s okay 思い出して
It’s okay omoidashite
no sueltes mi mano, siempre a tu lado
この手離さない いつも隣で
kono te hanasanai itsumo tonari de
Cuando des un paso adelante
踏み出したら
fumidashitara
no te detengas, sigue moviéndote
止めないで movin
tomenaide movin
no mires atrás
振り向かないし
furimukanai shi
contigo quiero hacer locuras
君となら無茶したいな
kimi to nara mucha shitai na
¿Listo? abre la puerta
Ya ready? 扉開いて
Ya ready? tobira hiraite
Deja que tu alma brille
Let your soul glow
Let your soul glow
frente a la duda, ten coraje
躊躇には勇気を
tamerai ni wa yuuki wo
así que déjate llevar
So let yourself go
So let yourself go
abracemos el futuro ahora mismo
今すぐ未来抱き寄せよう
ima sugu mirai dakiyoseyou
Mantente fuerte y
Stay strong and
Stay strong and
¡Sé libre! con una sonrisa como el amanecer de un nuevo día
Be free! 新しい朝が昇るような笑顔
Be free! atarashii asahi ga noboru you na egao
muéstramela a mí, así que quiero que seas
僕に見せてよ so I want you to be
boku ni misete yo so i want you to be
¡Sé libre! ahora mismo, sueña libremente
Be free! 今すぐに自由に夢を見ようよ
Be free! ima sugu ni jiyuu ni yume wo miyou yo
si puedes soñarlo, puedes lograrlo
If you can dream it, you can do it
If you can dream it, you can do it
todo está en tus manos
すべて思いのままさ
subete omoi no mama sa
Quiero ser (¿qué?)
I wanna be (what?)
I wanna be (what?)
Tú quieres ser (¿qué?)
You wanna be (what?)
You wanna be (what?)
ya tenemos las alas
We already got the wing
We already got the wing
ven conmigo (¡ah sí!)
Come with me (ah yeah!)
Come with me (ah yeah!)
Quiero ser (¿qué?)
I wanna be (what?)
I wanna be (what?)
Tú quieres ser (¿qué?)
You wanna be (what?)
You wanna be (what?)
ahora vamos a volar
Now we’re gonna fly
Now we’re gonna fly
ven conmigo
Come with me
Come with me
Vamos más rápido
もっと行こうぜスピードアップ
motto ikou ze supiidoappu
lágrimas bailando en el aire
宙を舞う涙
chuu wo mau namida
adelantémonos y riamos en un mañana melancólico
追い越して笑おうぜ憂鬱な明日
oikoshite waraou ze yuuutsu na ashita
diamantes, millones de dólares
ダイヤモンド、ミリオンダラー
daiyamondo, mirion daraa
nada de eso, de pie como Superman
とか何もなく立ってスーパーマン
to ka nanmo naku tatte suupaaman
para los adultos, Peter Pan
大人から見ればピーターパン
otona kara mireba piitaa pan?
(¡Ok!) entonces llévame a Nunca Jamás
(Ok!) なら連れてくネバーランド
(Ok!) nara tsureteku nebaa rando
¡Sé libre! con una sonrisa como el amanecer de un nuevo día
Be free! 新しい朝が昇るような笑顔
Be free! atarashii asahi ga noboru you na egao
muéstramela a mí, así que quiero que seas
僕に見せてよ so I want you to be
boku ni misete yo so I want you to be
¡Sé libre! ahora mismo, sueña libremente
Be free! 今すぐに自由に夢を見ようよ
Be free! ima sugu ni jiyuu ni yume wo miyou yo
si puedes soñarlo, puedes lograrlo
If you can dream it, you can do it
If you can dream it, you can do it
todo está en tus manos
すべて思いのままさ
subete omoi no mama sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BE:FIRST y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: