Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6

Metamorphose

BE:FIRST

Letra

Metamorfosis

Metamorphose

Cambiando, oculto en lo profundo
移り変わる 奥に潜む
utsuri kawaru oku ni hisomu

Los días oscuros parecían sin preocupación
暗い日々が不安なく思えた
kurai hibi ga fuan naku omoeta

En este presente volamos, nosotros cuestionamos
この現在を飛ぶ 僕等は問う
kono genzai wo tobu bokutachi wa tou

Resonando este nombre
響き渡るこの name
hibiki wataru kono name

El destino se agolpa en mi espalda
背中に群がる fate
senaka ni muragaru fate

Rendirnos, de ninguna manera
挫けるなんて no way
kujikeru nante no way

Desafiando la soledad, la vida es un dungeon que se superpone
孤独に挑む命のダンジョン重なる life
kodoku ni idomu inochi no danjon kasanaru life

No necesito mirar atrás
振り返りはもういらない
furikaeri wa mou iranai

Cuando la sangre y el sudor se sequen, grabaremos en la historia, seremos los mejores
血と汗が乾く頃 歴史にまた刻む be all the top
chi to ase ga kawaku koro rekishi ni mata kizamu be all the top

Perdido y encontrado otra vez
Lost and found again
Lost and found again

Imaginando
想像してる
souzou shiteru

¿Qué dijiste?
What did you say?
What did you say?

¿Cómo te sentiste?
How did you feel?
How did you feel?

Una respuesta imposible
ありえない答え
arie nai kotae

Solo quiero buscar
ただ探したい
tada sagashitai

No me preguntes por qué
Don't ask me why
Don't ask me why

Invitación que roba el destino
運命を奪う招待
unmei wo ubau shoutai

Impulso en mis manos
手にする衝動
te ni suru shoudou

Hacia la ladera del silencio y la pasión
静寂と情熱の麓へ
seijaku to jounetsu no fumoto e

Con palabras que no cambian, las levanto
変わりなんてない言葉を翳して
kawari nante nai kotoba wo kashite

Invitación que roba el destino
運命を奪う招待
unmei wo ubau shoutai

Un amor que nunca termina, que se conecta
終わらない繋がる愛を
owaranai tsunagaru ai wo

Limpia el óxido de mi corazón
心の錆を落とす
kokoro no sabi wo otosu

Con palabras que no cambian, siénteme ahora
変わりなんてない言葉を Feel me now
kawari nante nai kotoba wo feel me now

Heridas que calan hondo, me acostumbro una y otra vez
身に染みる傷 慣れる何回も
mi ni shimiru kizu nareru nankai mo

En días insípidos, dibujaba ideales
味気ない日々に描いていた理想
ajikenai hibi ni egaite ita risou

Arte de huellas de aguja 58
針刺す58 握り跡のアート
hari sasu 58 nigi riato no aato

Colores que atrapé sin preocuparme por el tiempo
時刻なんて苦にせず掴んだ色
jikoku nante kurushiku sezu tsukanda iro

Sin fronteras, sin presión, la luz tímida
No border No Pressure はにかんだ光
No border No Pressure hanikanda hikari

Despojándome del velo falso, tejiendo la gloria
Fake なベール 脱ぎ捨てつかみ紡ぐ glory
Fake na veeru nugisute tsukami tsumugu glory

Una historia que llena el papel en blanco
白紙を埋める story
hakushi wo umeru story

Perdido y encontrado otra vez
Lost and found again
Lost and found again

Imaginando
想像してる
souzou shiteru

¿Qué dijiste?
What did you say?
What did you say?

¿Cómo te sentiste?
How did you feel?
How did you feel?

Una respuesta imposible
ありえない答え
arie nai kotae

Solo quiero buscar
ただ探したい
tada sagashitai

No me preguntes por qué
Don't ask me why
Don't ask me why

Invitación que roba el destino
運命を奪う招待
unmei wo ubau shoutai

Impulso en mis manos
手にする衝動
te ni suru shoudou

Hacia la ladera del silencio y la pasión
静寂と情熱の麓へ
seijaku to jounetsu no fumoto e

Con palabras que no cambian, las levanto
変わりなんてない言葉を翳して
kawari nante nai kotoba wo kashite

Invitación que roba el destino
運命を奪う招待
unmei wo ubau shoutai

Un amor que nunca termina, que se conecta
終わらない繋がる愛を
owaranai tsunagaru ai wo

Limpia el óxido de mi corazón
心の錆を落とす
kokoro no sabi wo otosu

Con palabras que no cambian, siénteme ahora
変わりなんてない言葉を feel me now
kawari nante nai kotoba wo feel me now

(Siénteme ahora)
(Feel me now)
(Feel me now)

(Levanta)
(翳して)
(ashite)

(Siénteme ahora)
(Feel me now)
(Feel me now)

Cambiando, oculto en lo profundo
移り変わる 奥に潜む
utsuri kawaru oku ni hisomu

Los días oscuros parecían sin preocupación
暗い日々が不安なく思えた
kurai hibi ga fuan naku omoeta

En este presente volamos, nosotros cuestionamos
この現在を飛ぶ 僕等は問う
kono genzai wo tobu bokutachi wa tou

Invitación que roba el destino
運命を奪う招待
unmei wo ubau shoutai

Impulso en mis manos
手にする衝動
te ni suru shoudou

Hacia la ladera del silencio y la pasión
静寂と情熱の麓へ
seijaku to jounetsu no fumoto e

Con palabras que no cambian, las levanto
変わりなんてない言葉を翳して
kawari nante nai kotoba wo kashite

Invitación que roba el destino
運命を奪う招待
unmei wo ubau shoutai

Un amor que nunca termina, que se conecta
終わらない繋がる愛を
owaranai tsunagaru ai wo

Limpia el óxido de mi corazón
心の錆を落とす
kokoro no sabi wo otosu

Con palabras que no cambian, siénteme ahora
変わりなんてない言葉を feel me now
kawari nante nai kotoba wo feel me now

Escrita por: Ryosuke “Dr.R” Sakai / Daisuke Nakamura / Carlo Redl / SKY-HI / SHUNTO / RYUHEI. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BE:FIRST y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección