Traducción generada automáticamente

A Candle's Fire
Beirut
Le Feu d'une Bougie
A Candle's Fire
Oh allume le feu d'une bougieOh light a candle's fire
Ça porte un bon nomCarries a good name
Que demanderais-tu à un feu de camp ?What would you ask a camp fire?
Ça me fait peur tout autantIt scares me just the same
Et toi, tu l'avais depuis le débutAnd you, you had it all along
Un besoin sans fin de jeuxAn endless need for games
N'oublie pas juste que le feu d'une bougieJust don't forget a candle's fire
N'est qu'une simple flammeIs only just a flame
Moi, c'est certain de loinI, it's certain from a far
J'ai échoué à faire ma partFailed to pull my weight
Mais tu étais la lumièreBut you were light
Tu as traversé le brouillardYou travelled through the fog
Pour arriver à notre porteTo arrive at our frontgate
Ce soir, on se repose près du feuTonight we rest beside the fire
Un sourire sur ton visageA smile upon your face
N'oublie pas juste que le feu d'une bougieJust don't forget a candle's fire
N'est qu'une simple flammeIs only just a flame
Si j'avais su qu'il ne fallait pas continuer comme çaIf I had known not to carry on that way
Ça ne se verrait pasIt wouldn't show
Dans les rides de ton visageIn the creases of your face
Si tu devais partirIf you should go
Porterais-tu mon nom ?Would you carry on my name?
Laisse juste le ventJust let it blow
Dans le brouillard de la rue BishopIn the fog on Bishop's Lane



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beirut y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: