
Postcards From Italy
Beirut
Cartões Postais da Itália
Postcards From Italy
Os nossos temposThe times we had
Oh, quando o vento viria com chuva e neveOh, when the wind would blow with rain and snow
Não eram tão mausWere not all bad
Colocávamos nossos pés onde eles tinham, tinham que irWe put our feet just where they had, had to go
Nunca irNever to go
A alma despedaçadaThe shattered soul
Seguindo próxima mas quase duas vezes mais lentaFollowing close but nearly twice as slow
Nos meus bons temposIn my good times
Sempre havia pedras de ouro para arremessarThere were always golden rocks to throw
Naqueles queAt those who
Naqueles que admitiam a derrota tarde demaisThose who admit defeat too late
Aqueles eram nossos temposThose were our times, those were our times
E eu amarei ver esse diaAnd I will love to see that day
Esse dia é meuThat day is mine
Quando ela vai casar comigo lá fora com os salgueirosWhen she will marry me outside with the willow trees
E tocar as músicas que fizemosAnd play the songs we made
Elas me fizeram assimThey made me so
E eu amaria ver esse diaAnd I would love to see that day
O dia dela era meuHer day was mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beirut y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: