Traducción generada automáticamente
...And Chaos Came From Nowhere
Bejelit
Y el caos llegó de la nada
...And Chaos Came From Nowhere
Aislado por mi propia soledadBounded by my own isolation
Y tu manipulaciónAnd your manipulation
Forzado a seguir un camino de odio, violencia y dolorForced to follow a path of hated, violence and pain
Olvido, olvido, lo alabo, detén todoOblivion oblivion I praise stop it all
Y sálvame de verdad, sana mi alma malvadaAnd save true and save me heal my wicked soul
Destino, testigo de nosotros tus hijosDoom, beholder of us your sons
¿Es mi vida una broma o qué?Is my life a joke or what?
No responderás, pero apuesto a que sabes, lo sabes bienYou won't answer but I bet you know you know it well
Entonces mátame, mátame, no me moveré en absolutoThen kill me, then kill me, I won't move at all
Y te enfrentaré, te enfrentaré como siempre lo he hechoAnd face you and face you as I've always done
Hasta el amanecer, hasta el amanecer, hasta el amanecer, hasta que me haya idoTil the dawn til the dawn til the dawn til I've gone
Y vagabundeando como un alma doloridaAnd I roam like a painful soul
En las calles de una ciudad desconocidaIn the streets of a town unknown
Y todo a mi alrededor parece alegre y lleno de vidaAnd everything around the seems joyful and full of life
¿He matado en nombre de qué?I have slain in the name of what?
¿Por un sueño al que no pertenezco?For a dream I do not belong
Busqué mi destino en algún lugar allíI searched my fate there somewhere
... y el caos llegó de la nada.... and chaos came from nowhere
Soplando con el vientoBlowing with the wind
Escuchas sus gritosYou here their cries
Estás cegado por tu propio sueño, pero mi vida me perteneceYou're blinded by your own dream but my life belongs to me
Arde por tu sueñoBurning for your dream
¿No te das cuenta?Can't you realize?
Te ahogas en tu ambición, pero mi vida me perteneceYou drown in your ambition but my life belongs to me
Es hora de que sepas que ahora mi vida me perteneceIt's time to let you know that now my life belongs to me
Hasta el final, hasta el final, hasta el finalTil the end til the end til the end
... y el caos llegó de la nada... and chaos came from nowhere
Caminaba antes del amanecerI was walking before the dawn
Las mismas caras tan extrañas alrededorThe same faces so strange around
No podía ver hacia dónde llevaba mi caminoCouldn't see where my path led
Mientras el caos llegaba de la nadaWhile chaos came from nowhere
A través de esta oscuridad mis culpas regresanTrough this darkness my blames come back
Y traen consigo toda mi vergüenzaAnd they bring all my shame with them
Y no me doy cuentaAnd I don't realize
Que el caos llegó de todas partesThat chaos came from everywhere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bejelit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: