Traducción generada automáticamente

Si l’amour te ressemblait
Daniel Bélanger
Si el amor se pareciera a ti
Si l’amour te ressemblait
Los dos pies en mis zapatosLes deux pieds dans mes souliers
Mis zapatos bien en el caminoMes souliers bien dans l'allée
Camino donde me dirigenJe marche là où on me dirige
Camino donde tengo este vértigoMarche là où j'ai ce vertige
De falsa libertadDe fausse liberté
Las dos manos al abandonoLes deux mains à l'abandon
Dejarse llevarSe laisser aller
Qué bien se sienteComme c'est bon
Qué bien se sienteComme c'est bon
Qué bien se sienteComme c'est bon
(Dejarse llevar)(Laisser aller)
Qué bien se sienteComme c'est bon
(Dejarse llevar)(Laisser aller)
Qué bien se sienteComme c'est bon
(Dejarse llevar)(Laisser aller)
Qué bien se sienteComme c'est bon
Yo no sé cómo resistirteMoi je ne sais pas te résister
Eres la idea más hermosa del mundoTu es la plus belle idée du monde
Pero si el amor se pareciera a tiMais si l'amour te ressemblait
Habría muchas más guerrasIl y aurait bien plus de guerres
Y avanzo por este camino trazado de antemanoEt j'avance sur cette route tracée d'avance toute
(Trazado de antemano)(Tracée d'avance)
Dejarse llevarLaisser aller
(Trazado de antemano)(Tracée d'avance)
Dejarse llevarLaisser aller
(Trazado de antemano)(Tracée d'avance)
(Trazado de antemano)(Tracée d'avance)
Dejarse llevarLaisser aller
Dejarse llevarLaisser aller
Todo comienza en el aguaÇa commence dans l'eau
En el ruido, la luzDans le bruit, la lumière
Todo el mundo pasa por aquíTout le monde y passe
Y es la única maneraEt c'est la seule manière
Admisión generalAdmission générale
Sin elección realmentePas de choix vraiment
Ni sobre el colorNi sur la couleur
Ni sobre el continenteNi sur le continent
Tomas lo que te danTu prends ce qu'on te donne
Después te explican lo que hagasAprès on t'explique quoi que tu fasses
Harás la estadísticaTu feras la statistique
Todo lo demásTout le reste
Todo lo demás te perteneceTout le reste t'appartient
Siempre y cuando lo devuelvasPourvu que tu le rendes
Siempre y cuando lo devuelvasPourvu que tu le rendes
Todavía no sé cómo resistirteJe ne sais toujours pas te résister
Eres la idea más hermosa del mundoTu es la plus belle idée du monde
Pero si el amor se pareciera a tiMais si l'amour te ressemblait
Habría muchas más guerrasIl y aurait bien plus de guerres
Todavía no sé cómo resistirteJe ne sais toujours pas te résister
Eres la idea más hermosa del mundoTu es la plus belle idée du monde
Pero si el amor se pareciera a tiMais si l'amour te ressemblait
Habría muchas más guerrasIl y aurait bien plus de guerres
(Pero no sé cómo resistirte, eres la idea más hermosa del mundo)(Mais je ne sais pas te résister tu es la plus belle idée du monde)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Bélanger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: