Traducción generada automáticamente

Mucuripe
Belchior
Mucuripe
Mucuripe
Les voiles du MucuripeAs velas do Mucuripe
Vont sortir pour pêcherVão sair para pescar
Je vais envoyer mes chagrinsVou mandar as minhas mágoas
Dans les eaux profondes de la merPras águas fundas do mar
Ce soir, je vais flirterHoje à noite namorar
Sans avoir peur de la nostalgieSem ter medo da saudade
Sans envie de me marierSem vontade de casar
Les voiles du MucuripeAs velas do Mucuripe
Vont sortir pour pêcherVão sair para pescar
Je vais envoyer mes chagrinsVou mandar as minhas mágoas
Dans les eaux profondes de la merPras águas fundas do mar
Ce soir, je vais flirterHoje à noite namorar
Sans avoir peur de la nostalgieSem ter medo da saudade
Sans envie de me marierSem vontade de casar
Un nouveau pantalon à rayuresCalça nova de riscado
Un veston en lin blancPaletó de linho branco
Qui jusqu'au mois dernierQue até o mês passado
Dans les champs était encore une fleurLá no campo ainda era flor
Sous mon chapeau uséSob o meu chapéu quebrado
Un sourire naïf et francUm sorriso ingênuo e franco
D'un jeune homme enchantéDe rapaz novo encantado
Avec vingt ans d'amourCom vinte anos de amor
Cette étoile est à elleAquela estrela é dela
Vie, vent, voile, emmène-moi d'iciVida, vento, vela, leva-me daqui
Cette étoile est à elleAquela estrela é dela
Vie, vent, voile, emmène-moi d'iciVida, vento, vela, leva-me daqui
Les voiles du MucuripeAs velas do Mucuripe
Vont sortir pour pêcherVão sair para pescar
Je vais emmener mes chagrinsVou levar as minhas mágoas
Dans les eaux profondes de la merPras águas fundas do mar
Ce soir, je vais flirterHoje à noite namorar
Sans avoir peur de la nostalgieSem ter medo da saudade
Sans envie de me marierSem vontade de casar
Un nouveau pantalon à rayuresCalça nova de riscado
Un veston en lin blancPaletó de linho branco
Qui jusqu'au mois dernierQue até o mês passado
Dans les champs était encore une fleurLá no campo ainda era flor
Sous mon chapeau uséSob o meu chapéu quebrado
Un sourire naïf et francUm sorriso ingênuo e franco
D'un jeune homme enchantéDe rapaz moço encantado
Avec vingt ans d'amourCom vinte anos de amor
Cette étoile est à elleAquela estrela é dela
Vie, vent, voile, emmène-moi d'iciVida, vento, vela, leva-me daqui
Cette étoile est à elleAquela estrela é ela
Vie, vent, voile, emmène-moi d'iciVida, vento, vela, leva-me daqui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belchior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: