Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22.691

Lamento do Marginal Bem Sucedido

Belchior

Letra

Lamento des erfolgreichen Außenseiters

Lamento do Marginal Bem Sucedido

BabyBaby
Während ein alter Meister des Blues radioaktiv in den WellenEnquanto um velho mestre de blues radioativa nas ondas
Des Autos spielt, nimm ein Streichholz und, nach dem Geschmack der Engel, zündeSonoras do carro, tome um fósforo e, ao gosto dos anjos, acenda
Die letzte Zigarette anO ultimo cigarro
Die dir der Betrunkene gegeben hatQue aquele bêbado lhe deu
Und lamentiere mit mir den zynischen und grausamen Zeiten für den CowboyE blues lamente comigo os tempos cínicos e cruéis para o caubói
Zart, den du sagst, dass ich binDelicado que você diz que sou eu
Ah! Erinnerst du dich?Ah! Você lembra?
Damals, wer wollte nicht die Macht ergreifen und welche Mutter nahm keine Schlaftabletten?Naquele tempo, quem não queria tomar o poder e que mãe não tomava comprimidos pra dormir?
Es ist verboten, zu verbieten!É proibido proibir!
Nun, nun, die Macht, Demütigung und Gewalt! Ihr wolltOra, ora o poder, humilhação e violência! Vocês querem
BacalhauBacalhau
Dem Sieger die Kartoffeln, die Ananas-TrophäeAo vencedor as batatas, o troféu abacaxi
Und apropos Politik, die Straßenjungen spüren bereits am eigenen Leib die nackte und rohe Wahrheit von dem, was nie passiert istE por falar em política, os meninos de rua já sentem na pele a verdade nua e crua do que nunca aconteceu
Erfolgreicher Außenseiter und Liebhaber der Anarchie, ich bin es nichtMarginal bem sucedido e amante da anarquia, eu não sou
Renegat ohne Grund, oh! NeinRenegado sem causa, oh! Não
Und eine Dosis Liebe, dieser Artikel, der immer fehlt, würde mir sehrE uma dose de amor, esse artigo sempre em falta, cairia muito
Gut tunBem em mim
Besser als der Kram mit GinMelhor que a droga do gim
Auf meinem Fahndungsplakat als Straßenhund, mit der Pfote zerquetscht von einem ZugLançado em meu cartaz de procurado de vira-lata de mercado, com a pata esmagada por um trem
Ah! Bleib hier, nur zwischen uns beiden, dieses Gelaber über SchmerzAh! Fique aqui, só entre nos dois, este papo amarelo de dor
Das reimt sich auf leeres Geschwätz über LiebeQue rima com conversa mole de amor
Denn, du weißt, ich bevorzuge die Unschuld des Sex und die Reinheit derPois, você sabe, eu prefiro a inocência do sexo e a pureza da
Leidenschaft nach der Liebe, die Langeweile und die Einsamkeit!Paixão depois do amor, o tédio e a solidão!
Wer hätte das gedacht?Quem diria?
Gestern Nacht im Bett fühlte ich mich zerstört, als du mich gerufen hast - Idiot, Verbrecher, ein Schuft, unanständig, verdorben, Macho!Ontem a noite na cama me senti arrasado com você me chamando - idiota, bandido, um canalha, indecente, transviado, machão!
Ah! Während diese Damen und Herren das SpielAh! Enquanto essas senhoras e esses senhores viram o jogo
Gegen uns drehen und die Welt zu ihren Gunsten wenden - was für ein Grauen!Contra nós e põem o mundo a seu favor - que horror!
(Gespräche von Außenseitern über verwüstetes Land, mitten in unserem Bürgerkrieg. Seit Cabral ist Brasilien Brasilien)(Conversação de marginais sobre terra devastada, em meio a nossa guerra civil. Desde Cabral o Brasil é Brasil)
Ich bewahre dir, wie ein Geschenk, meine männliche Art, selten undGuardo-lhe, como um presente, o meu modo masculino, raro e
Fein, als elektronischer Troubadour, schiefer Engel, cybernetisch auf tausendFino, de trovador eletrônico, anjo torto, ciberneticamente a mil
Baby, alles wird gut, du weißt es und ich weiß es auch... Was ist das Problem?Baby, tudo vai dar pé, você sabe e eu também sei... Qual é o problema?
Aber, auf Nummer sicher, gib mir deine Hand, gleich deinem HerzenMas, pelo sim pelo não me dê a sua mão igual a seu coração
Und, in einer festen Umarmung, einen nassen und skandalösen KussE, num amasso apertado um beijo molhado e escandalizado
Von diesen aus dem KinoDaqueles de cinema
Baby, alles wird gut, du weißt es und ich weiß es auch... Was ist das Problem?Baby, tudo vai dar pé, você sabe e eu também sei... Qual é o problema?
Aber, auf Nummer sicher, gib mir deine Hand, gleich deinem HerzenMas, pelo sim, pelo não, me dê a sua mão, igual a seu coração
(Alles, was wir brauchen, ist Liebe!) und, in einer festen Umarmung - in der Farbe der(All we need is love!) e, num amasso apertado- da cor do
Sünde, einen nassen, skandalösen Kuss, von diesen aus dem KinoPecado, um beijo molhado, escandalizado, daqueles de cinema

Enviada por MARCLIS. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belchior y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección