Traducción generada automáticamente

Velha Roupa Colorida
Belchior
Vieux Vêtements Colorés
Velha Roupa Colorida
Tu ne ressens rien, tu ne vois rien, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon poteVocê não sente nem vê, mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Et ce qui était jeune et nouveau il y a quelque temps, aujourd'hui est vieuxE o que há algum tempo era jovem e novo, hoje é antigo
Et on doit tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Mon père n'a plus jamais dit : She's leaving homeNunca mais meu pai falou: She's leaving home
Et il a pris la route, comme une pierre qui rouleE meteu o pé na estrada, like a rolling stone
Je n'ai plus jamais invité ma filleNunca mais eu convidei minha menina
À faire un tour dans ma caissePara correr no meu carro
Folie, chewing-gum et sonLoucura, chiclete e som
Tu n'es plus jamais sorti dans la rue en bandeNunca mais você saiu à rua em grupo reunido
Le doigt en V, les cheveux au ventO dedo em V, cabelo ao vento
Amour et fleurs, où est l'affiche ?Amor e flor, quêde o cartaz?
Dans le présent, l'esprit, le corps est différentNo presente, a mente, o corpo é diferente
Et le passé est un vêtement qui ne nous va plusE o passado é uma roupa que não nos serve mais
Dans le présent, l'esprit, le corps est différentNo presente, a mente, o corpo é diferente
Et le passé est un vêtement qui ne nous va plusE o passado é uma roupa que não nos serve mais
Tu ne ressens rien, tu ne vois rien, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon poteVocê não sente nem vê, mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Et ce qui était jeune et nouveau il y a quelque temps, aujourd'hui est vieuxE o que há algum tempo era jovem e novo, hoje é antigo
Et on doit tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Comme Poe, poète fou américainComo Poe, poeta louco americano
Je demande à l'oiseauEu pergunto ao passarinho
Oiseau noir, noir comme du charbon, que fais-tu ?Black bird, assum-preto, o que se faz?
Et corbeau, jamais, corbeau, jamais, corbeauE raven, never, raven, never, raven
Jamais, corbeau, jamais, corbeauNever, raven, never, raven
Oiseau noir, oiseau noir, réponds-moiAssum-preto, pássaro-preto, black bird, me responde
Tout est déjà derrièreTudo já ficou atrás
Et corbeau, jamais, corbeau, jamais, corbeauE raven, never, raven, never, raven
Jamais, corbeau, jamais, corbeauNever, raven, never, raven
Oiseau noir, noir comme du charbon, oiseau noir, réponds-moiBlack bird, assum-preto, pássaro-preto, me responde
Le passé n'est plusO passado nunca mais
Tu ne ressens rien, tu ne vois rien, mais je ne peux pas m'empêcher de dire, mon poteVocê não sente nem vê, mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Qu'un nouveau changement va bientôt arriverQue uma nova mudança em breve vai acontecer
Et ce qui était jeune et nouveau il y a quelque temps, aujourd'hui est vieuxE o que há algum tempo era jovem e novo, hoje é antigo
Et on doit tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Et on doit tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer
Et on doit tous rajeunirE precisamos todos rejuvenescer




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belchior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: