Traducción generada automáticamente
Muerte Por Vida
Belén Losa
Mort Pour La Vie
Muerte Por Vida
Mon endroit était la croix, mais tu l'as prisMi lugar era la cruz, pero lo ocupaste Tú
Tu es venu me sauver, des ténèbres à ta lumièreHas venido a rescatarme, de tinieblas a tu luz
Tu t'es assis dans les hauteurs avec la plus haute dignitéTe sentaste en la alturas con la más alta dignidad
Et en échange, tu t'es humilié, pour la basse humanitéY a cambio te humillaste, por la baja humanidad
Et tes pieds ont foulé la boue, pour venir me sauverY tus pies pisaron lodo, por venir a rescatarme
Et tu as fait des rues d'or, pour que je puisse y passerY has hecho calles de oro, para que por ellas pase
Ma couronne d'épines, tu l'as portée sur ta têteMi corona de espinas la llevaste en tu frente
Et ta couronne de vie, je la porterai éternellementY tu corona de vida, luciré eternamente
Malédiction pour bénédiction, mort pour vieMaldición por bendición, muerte por vida
Colère et jugement pour pardon, sang qui expieIra y juicio por perdón, sangre que expía
Solitude et incompréhension, pour compagnieSoledad e incomprensión, por compañía
Brisure et humiliation, sang qui purifieQuebranto y humillación, sangre que limpia
Et prêtre qui intercède, victime qui remplaceY sacerdote que intercede, víctima que sustituye
C'est Jésus, saint agneau, et je veux le louerEs Jesús santo cordero y alabarle yo quiero
Prêtre qui intercède, victime qui remplaceSacerdote que intercede, víctima que sustituye
C'est Jésus, saint agneau, et je veux le louerEs Jesús santo cordero y alabarle yo quiero
Et je veux le louer et je veux le louer et je veux le louerY yo quiero alabarle y yo quiero alabarle y yo quiero alabarle
Et je veux le louer et je veux le louer et je veux te louerY yo quiero alabarle y yo quiero alabarle y yo quiero Alabarte
Prêtre qui intercède, victime qui remplaceSacerdote que intercede, víctima que sustituye
C'est Jésus, saint agneau, et je veux le louerEs Jesús santo cordero y alabarle yo quiero
Prêtre qui intercède, victime qui remplaceSacerdote que intercede, víctima que sustituye
C'est Jésus, saint agneau, et je veux le louerEs Jesús santo cordero y alabarle yo quiero
Et je veux le louer et je veux le louer et je veux le louerY yo quiero alabarle y yo quiero alabarle y yo quiero alabarle
Et je veux le louer et je veux le louer et je veux le louerY yo quiero alabarle y yo quiero alabarle y yo quiero alabarle
Et je veux le louer et je veux le louer et je veux le louerY yo quiero alabarle y yo quiero alabarle y yo quiero alabarle
Et je veux le louer et je veux le louer et je veux le louerY yo quiero alabarle y yo quiero alabarle y yo quiero alabarle
Et je veux le louer et je veux le louer et je veux le louerY yo quiero alabarle y yo quiero alabarle y yo quiero alabarle
Et je veux le louer et je veux le louer et je veux te louerY yo quiero alabarle y yo quiero alabarle y yo quiero alabar
Te louerAlabarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belén Losa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: