Traducción generada automáticamente

Meu Menino, Minha Menina (part. Luan Santana)
Belinda
Mijn Jongen, Mijn Meisje (met Luan Santana)
Meu Menino, Minha Menina (part. Luan Santana)
Wat heb je in mij gezien?O que é que você viu em mim?
Vraag me niet waarom, ik weet het niet!¡No me preguntes porque no lo sé!
Ineens voelde ik me zoDe repente me sentí así
Verliefd op jouEnamorada por ti
Maar we hebben weinig gesprokenMas a gente pouco se falou
Het was zo professioneelFoi coisa tão profissional
Ik ben het met je eens enConcuerdo contigo y
Ik denk dat dat niet normaal isCreo que eso no es normal
Ineens bel je meDe repente você me liga
Zegt mooie dingen over de liefdeDiz coisas lindas de amor
Ik geef toe dat ik het geweldig vondEu confesso que adorei
En dat het de eerste keer wasE que foi a primeira vez
Dat iemand me betoverdeQue alguém me encantou
Jouw manier, jouw glimlachTu manera, tu sonrisa
Jouw jongensachtige uitstraling die me bevaltTu aparencia de niño que me agrada
Jouw charme, jouw verzoekTu encanto, tu pedido
En jouw verlegen stem als je je verontschuldigtY tu voz avergonzada al disculparte
Jouw verlegenheid betovert me, en ik ga je bekennenTu timidez me encanta, y te voy a confesar
Dat de wens dat je me belt me bang maaktQue el deseo de que me llames me asusta
Jouw manier, jouw glimlachSeu jeito, seu sorriso
Jouw meisjesachtige manier om me te behagenSua forma de menina de me agradar
Jouw charme, jouw verzoekSeu charme, seu pedido
Jouw stem zo verlegen als je je verontschuldigtSua voz tão constrangida ao se desculpar
Jouw verlegenheid betovert me, en ik ga je bekennenSua timidez me encanta, e eu vou te confessar
Dat de spanning om te wachten tot je belt me bang maaktQue a ânsia de esperar você ligar me assusta
Ineens bel je meDe repente você me liga
Zegt mooie dingen over de liefdeDiz coisas lindas de amor
Ik geef toe dat ik het geweldig vondEu confesso que adorei
En dat het de eerste keer wasE que foi a primeira vez
Dat iemand me betoverdeQue alguém me encantou
Jouw manier, jouw glimlachTu manera, tu sonrisa
Jouw jongensachtige uitstraling die me bevaltTu aparencia de niño que me agrada
Jouw charme, jouw verzoekTu encanto, tu pedido
En jouw verlegen stem als je je verontschuldigtY tu voz avergonzada al disculparte
Jouw verlegenheid betovert me, en ik ga je bekennenTu timidez me encanta, y te voy a confesar
Dat de wens dat je me belt me bang maaktQue el deseo de que me llames me asusta
Jouw manier, jouw glimlachSeu jeito, seu sorriso
Jouw meisjesachtige manier om me te behagenSua forma de menina de me agradar
Jouw charme, jouw verzoekSeu charme, seu pedido
Jouw stem zo verlegen als je je verontschuldigtSua voz tão constrangida ao se desculpar
Jouw verlegenheid betovert me, en ik ga je bekennenSua timidez me encanta, e eu vou te confessar
Dat de spanning om te wachten tot je belt me bang maaktQue a ânsia de esperar você ligar me assusta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belinda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: