Traducción generada automáticamente

Frijolero (part. Somos Frijoleros y Snow Tha Product)
Belinda
Frijolero (part. Somos Frijoleros et Snow Tha Product)
Frijolero (part. Somos Frijoleros y Snow Tha Product)
La, la-la, la-la, la, la-la, la-laLa, la-la, la-la, la, la-la, la-la
Beli, bélicaBeli, bélica
La, la-la, la-laLa, la-la, la-la
SnowSnow
La, la-la, la-la, laLa, la-la, la-la, la
FrijoleroFrijolero
J'en ai vraiment marre qu'on me mette un chapeauYo ya estoy hasta la madre de que me pongan sombrero
Écoute alors quand je dis : Ne m'appelle pas frijoleroEscucha entonces cuando digo: No me llames frijolero
Et même s'il y a un peu de respect, et qu'on ne met pas les nezY aunque exista algún respeto, y no metamos las narices
On ne gonfle jamais la monnaie en faisant la guerre à d'autres paysNunca inflamos la moneda haciendo guerra a otros países
On te paie avec du pétrole et des intérêts notre detteTe pagamos con petróleo e intereses nuestra deuda
Pendant ce temps, on ne sait pas qui garde le fricMientras tanto, no sabemos quién se queda con la feria
Bien qu'on nous fasse la réputation d'être des vendeursAunque nos hagan la fama de que somos vendedores
De la drogue qu'on cultive, vous êtes les consommateursDe la droga que sembramos, ustedes son consumidores
Ne m'appelle pas gringo, espèce de putain de beanerDon't call me gringo, you fucking beaner
Reste de ton côté de cette putain de rivièreStay on your side of that goddamn river
Ne m'appelle pas gringo, espèce de beanerDon't call me gringo, you beaner
Ne me dis pas beaner, mr. PuñeteroNo me digas beaner, mr. Puñetero
Je vais te faire peur pour être raciste et connardTe sacaré un susto por racista y culero
Ne m'appelle pas frijolero, putain de gringo puñeteroNo me llames frijolero, pinche gringo puñetero
Chinga'oChinga'o
Maintenant, j'aimerais avoir un sou pour chaque foisNow I wish I had a dime for every single time
Que je me suis fait dévisager pour être du mauvais côté de la villeI've gotten stared down for being in the wrong side of town
Et je serais riche, si j'avais ce genre de fricAnd a rich man I'd be, If I had that kind of chips
Dernièrement, j'ai envie de foutre un coup de poing à ces racistesLately I wanna smack the smiles off these racists
Tu peux imaginer de l'extérieurPodrás imaginarte desde afuera
Être un mexicain traversant la frontièreSer un mexicano cruzando la frontera
Pensant à ta famille, pendant que tu passesPensando en tu familia, mientras que pasas
Laissant tout ce que tu connais derrièreDejando todo lo tú que conoces atrás
Si tu devais esquiver les ballesSi tuvieras tú que esquivar las balas
De quelques gringos de la campagneDe unos cuantos gringos rancheros
Continuerais-tu à les traiter de bons à rien de wetbacks¿Les seguirás diciendo good for nothing wetbacks
Si tu devais tout recommencer à zéro ?Si tuvieras tú que empezar de cero?
Maintenant, pourquoi ne regardes-tu pas où tes pieds sont plantés ?Now, why don't you look down to where your feet is planted?
Ce sol américain qui te fait prendre tout pour acquisThat U.S. soil that makes you take shit for granted
Si ce n'était pas pour Santa Anna, juste pour te le faire savoirIf not for Santa Anna, just to let you know
Que là où tes pieds sont plantés, ce serait le Mexique, non ?That where your feet are planted, would be Mexico, ¿correcto?
Ne m'appelle pas gringo, espèce de putain de beanerDon't call me gringo, you fucking beaner
Reste de ton côté de cette putain de rivièreStay on your side of that goddamn river
Ne m'appelle pas gringo, espèce de beanerDon't call me gringo, you beaner
Ne me dis pas beaner, mr. PuñeteroNo me digas beaner, mr. Puñetero
Je vais te faire peur pour être raciste et connardTe sacaré un susto por racista y culero
Ne m'appelle pas frijolero, putain de gringo puñeteroNo me llames frijolero, pinche gringo puñetero
HeyHey
Un salut à la morochaUn saludo a la morocha
Snow WhiteSnow White
Belinda, quoi de neuf ? HeyBelinda, what up? Hey
¡Arriba México !¡Arriba México!
ConnardsCabrones
Ne m'appelle pas gringo, espèce de putain de beanerDon't call me gringo, you fucking beaner
Reste de ton côté de cette putain de rivièreStay on your side of that goddamn river
Ne m'appelle pas gringo, espèce de beanerDon't call me gringo, you beaner
Ne me dis pas beaner, mr. PuñeteroNo me digas beaner, mr. Puñetero
Je vais te faire peur pour être raciste et connardTe sacaré un susto por racista y culero
Ne m'appelle pas frijolero, putain de gringo (putain de gringo quoi ?)No me llames frijolero, pinche gringo (¿pinche gringo qué?)
PuñeteroPuñetero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belinda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: