Traducción generada automáticamente

Van Gogh (part. Mala Rodríguez)
Belinda
Van Gogh (feat. Mala Rodríguez)
Van Gogh (part. Mala Rodríguez)
Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à t'oublier ?¿Por qué será que no te olvido?
Si j'ai toujours eu le cœur froidSi siempre fui de cora frío
Je ne comprends pas pourquoi jusqu'à maintenantNo entiendo por qué hasta la fecha
L'art de t'oublier reste un vrai casse-têteEl arte de olvidarte sigue siendo un lío
Un rêve en spiraleUn sueño en espiral
Te respirer à nouveau une fois de plusVolverte a respirar una vez más
Je me souviens encore de toi et de toute cette folieTodavía me acuerdo de ti y de to'a esa locura
Je ne peux pas oublier avec les annéesNo puedo olvidar con los años
Je ne sais pas si c'était de l'amour ou une aventureNo sé si fue amor o fue una aventura
Comment se fait-il qu'on semble si étranges ?¿Cómo es que parecemo' extraño'?
Je le bouge, je le bouge, tu sais que c'est à moiLo muevo, lo muevo, tú sabe' que es mío
Les années ont passé, tout est resté endormiPasaron los año', quedaron dormí'o
Touché, coulé, disparuToca'o, hundí'o, desaparecí'o
Quand tu me vois, tu ne dis rienCuando me ve', no dice' ni pío
J'ai appris à effacer, maintenant Mala commandeAprendí a delete, ahora Mala manda
Peu importe la tempête, je ne veux pas de couverturePor mucho que arrecie, yo no quiero manta
Deux tambours et la Semaine Sainte, ouais-yaDos tambore' y Semana Santa, yeah-ya
J'aimais le ridicule que je faisaisMe gustaba el ridículo que hacía'
Pour te mettre à ma hauteurPa' ponerte a la altura mía
Toi, toujours à faire l'idioteTú siempre haciendo como tontería'
Moi, sans le vouloir, te rendant encore plus mienneYo, sin querer, haciéndote má' mía
Il n'a jamais été nécessaire de pleurerNunca hizo falta llorar
Il n'a jamais été nécessaire de manquerNunca hizo falta faltar
Il n'a jamais été nécessaire de gagnerNunca hizo falta ganar
Juste toi et moi, tequila, soleil et selSolo tú y yo, tequila, Sol y sal
Je me souviens encore de toi et de toute cette folieTodavía me acuerdo de ti y de to'a esa locura
Je ne peux pas oublier avec les annéesNo puedo olvidar con los años
Je ne sais pas si c'était de l'amour ou une aventureNo sé si fue amor o fue una aventura
Comment se fait-il qu'on semble si étranges ?¿Cómo es que parecemo' extraño'?
On s'est laissé emporter par toutNos dejamos ir con to'
Et je pense à ce qui nous a manquéY me pongo a pensar en lo que nos faltó
Mes baisers peignaient ton corpsMis besos pintaban tu cuerpo
Comme un paysage de Van GoghComo un paisaje de Van Gogh
Avec moi, tu étais magnifiqueConmigo te veías bonito
Tu es partie loin, et ça m'a fait malTe fuiste lejitos, y eso me dolió
Je me souviens encore de toi et de toute cette folieTodavía me acuerdo de ti y de to'a esa locura
Je ne peux pas oublier avec les annéesNo puedo olvidar con los años
Je ne sais pas si c'était de l'amour ou une aventureNo sé si fue amor o fue una aventura
Comment se fait-il qu'on semble si étranges ?¿Cómo es que parecemo' extraño'?
(Et de toute cette folie)(Y de to'a esa locura)
(Je ne peux pas oublier avec les années)(No puedo olvidar con los años)
(Je ne sais pas si c'était de l'amour ou une aventure)(No sé si fue amor o fue una aventura)
(Te respirer à nouveau, comment se fait-il qu'on semble si étranges ?)(Volverte a respirar, ¿cómo es que parecemo' extraño'?)
Une aventureUna aventura
NonNo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belinda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: