Traducción generada automáticamente

Amelia
Bell X1
Amelia
Amelia
Diría que la vida es una historia diferente cuando te enfrentas a una muerte seguraI'd say life's a different story when you're facing certain death
Me pregunto si retrocedieron cuando supieron que el juego había terminadoI wonder did they kick back when they knew the game was up
Estática en la radio no es la banda sonora para este finalStatic on the radio ain't no soundtrack for this end
Pon un poco de enojo y nos hundiremosStick on a bit of agner and we'll go down
Veamos si nos deslizamosLet see if we skim
Quizás no hay tiempo para grandes salidas y pausasMaybe there's no time, for grand exits and pause
Girando nuestras hélices, cayendo en la espumaTwistin our propellers, dropping at the froth
Y mientras ella se volvía hacia Fred, vio el miedo en sus ojosAnd as she turned to Fred she saw the fear in his eyes
Y lo que sea que hubiera entre ellos, pesaba en la última palabra que dijoAnd whatever was between them, was heavy in the last word he said
AmeliaAmelia
O tal vez siguieron adelante para cultivar naranjas y perasOr maybe they went on to grow oranges and pears
En su propia isla, Amelia y FredOn their own island, Amelia and Fred
Ella bailaba para él por las tardes mientras el sol rojo caíaShe'd dance for him in the evenings as the red sun fell
Él se sentaba allí sonriendo pensando que todo estaba genialHe'd sit there smiling up at her thinking this is just swell
LlévameTake me
Algunos dicen que resurgió como una rosa de TokioSome say she resurfaced as a Tokyo rose
Hablando en la radio, contando dulces mentirasTalking on the radio, telling sweet lies
Pero recuerda cuando el granjero le preguntó si había volado lejosBut remember when the farmer asked have you flown far
Ella simplemente le sonrió y dijoShe just smiled back at him and said
'He venido, de América''I've come, from America'
AmeliaAmelia
El tiempo ha proyectado su sombra, la historia ha perdido sus piernasTime has cast it's shadow, the story lost it's legs
Nuestra persona desaparecida favorita, aún levanta la cabezaOur favorite missing person, still rears her head
No en los cartones de leche, solo algunos huesos en una playaNot on the milk cartons, just some bones on a beach
Que bien podrían ser de una chica alta y blanca llamada AmeliaThat just might be a tall white girl called Amelia
Podrían ser de una chica alta y blanca llamada AmeliaJust might be a tall white girl called Amelia
Oh AmeliaOh Amelia
Es como volar X4It's just like flying X4



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bell X1 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: