Traducción generada automáticamente
The Elegy
Bella Hardy
Die Elegie
The Elegy
Lebt wohl, ihr Jäger, die ihr den Hasen jagtetFarewell you huntsmen, that did hunt the hare
Lebt wohl, ihr Hunde, die ihr sowohl Ross als auch Stute müde machtetFarewell you hounds, that tired both horse and mare
Lebt wohl, ihr tapferen Falkner, alle zusammenFarewell you gallant faulkners everyone
Der Hauptmann von allen lebte in SnittertonThe chief of all did live at snitterton
So lasst uns schließen, groß und kleinSo to conclude both great and small
Die, die geblieben sind, der Herr bewahre sie alleThose that are left, the lord preserve them all
Als ich eines Tages auf dem Oker-Hügel standAs I on oker hill one day did stand
Um die Welt zu betrachten, die ich nicht beherrschen konnteTo view the world which I could not command
Wandte ich mein Gesicht nach Birchover im WestenI turned my face to birchover out west
Um zu sehen, wo die Greifvögel einst ihr Nest hattenTo view where greaveses used to have their nest
Doch oh weh! Ich fand, sie waren alle fortBut out, alas! I found they were all gone
Keiner war übrig, um sich an einen Stein zu lehnenNot one was left to rest against a stone
Ich werde nach Hassop gehen, um sie eine Messe singen zu hörenI'll up to hassop, to hear them sing a mass
Und dort werde ich herausfinden, wer den alten Mann hat gehen lassenAnd there I'll find who made the old man pass
Muses, seid fort, nach Carlton, hebt eure BannerMuses be gone, to carlton top your banners
Doch haltet an Haddon, wo der alte John Manners lebteBut call at haddon, where lived old john manners
Oh, behandelt ihn gut, ich befehle es euch strengOh use him well, I strictly you command
Denn er war freundlich zu den Armen EnglandsFor he was kind to the poor of engerland
Lebt wohl, ihr Jäger, die ihr den Hasen jagtetFarewell you huntsmen, that did hunt the hare
Lebt wohl, ihr Hunde, die ihr sowohl Ross als auch Stute müde machtetFarewell you hounds, that tired both horse and mare
Lebt wohl, ihr tapferen Falkner, alle zusammenFarewell you gallant faulkners everyone
Die Hauptleute von allen lebten in SnittertonThe chiefs of all did live at snitterton
So lasst uns schließen, groß und kleinSo to conclude both great and small
Die, die geblieben sind, der Herr bewahre sie alleThose that are left, the lord preserve them all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bella Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: