Traducción generada automáticamente
The Sick
Bella Kay
El Enfermo
The Sick
Espero que tu papá ya haya dejado de odiarteI hope your dad’s done hating you
La manzana no cae lejos del árbolThe apple doesnt fall far from the tree
Crees que esa mierda que fumas te salvaYou think that shit you smoke saves you
Pero no lo hará, entre tú y yoBut it wont, between you and me
Y creo que parte de ti me odiabaAnd I think part of you hated me
Así que todo lo que fui fue sobrevivirteSo all me was surviving you
No hay nada mejor que podría serThere’s nothin’ better I could be
Amo a los enfermos porque tengo que hacerloI love the sick because I have to
Estuviste mal por lo que me hicisteYou were wrong for what you did to me
Pero yo estaba enfermo por gustarme un pocoBut I was sick for kind of liking it
Oh, todo se pone mal eventualmenteOh, it all goes bad eventually
He amado a los enfermos desde que supe cómo respirarI’ve loved the sick since I knew how to breathe
Estoy bastante seguro de que estás usando de nuevoI'm pretty sure that you’re using again
Oh, no sabes lo que eso me haceOh, you don't know what that does to me
Bueno, supongo que nunca podría salvarteWell I guess I could never save you
He amado a los enfermos desde que supe cómo respirarI’ve loved the sick since I knew how to breathe
Espero que te quedes con esa chica que amasI hope you settle with that girl you love
Y consigas ese trabajo de mierda que sé que necesitasAnd get that shitty job I know you need
Creo que ella podría ser suficiente para salvarteI think that she might be enough to save you
Y lamento que eso no fui yoAnd I'm sorry that that wasn’t me
Pero creo que parte de ti me odiabaBut I think part of you hated me
Así que todo lo que fui fue sobrevivirteSo all me was surviving you
No hay nada mejor que podría serThere is nothing better I could be
Amo a los enfermos porque tengo que hacerlo (tengo que hacerlo, tengo que hacerlo)I love the sick because I have to (I have to, I have to)
Estuviste mal por lo que me hicisteYou were wrong for what you did to me
Pero yo estaba enfermo por gustarme un pocoBut I was sick for kind of liking it
Oh, todo se pone mal eventualmenteOh, it all goes bad eventually
He amado a los enfermos desde que supe cómo respirarI’ve loved the sick since I knew how to breathe
Estoy bastante seguro de que estás usando de nuevoI'm pretty sure that you’re using again
Oh, no sabes lo que eso me haceOh, you don't know what that does to me
Bueno, supongo que nunca podría salvarteWell I guess I could never save you
He amado a los enfermos desde que supe cómo respirarI’ve loved the sick since I knew how to breathe
Bueno, supongo que nunca podría salvarteWell I guess I could never save you
He amado a los enfermos desde que supe cómo respirarI’ve loved the sick since I knew how to breathe
Desde que supe cómoSince I knew how to
Bueno, tus pantalones están en llamasWell your pants are on fucking fire
Y los usas como un maldito encendedorAnd you use them like a goddamn lighter
Y dices que no es mi culpaAnd you say its not my fault
Pero no te creo en absolutoBut I don’t believe you at all
Si me amabas, ¿por qué nunca me llamaste?If you loved me, then why did you never call?
Estuviste malYou were wrong
Estuviste malYou were wrong
Estuviste malYou were wrong
Estuviste malYou were wrong
Estuviste malYou were wrong
Estuviste malYou were wrong
Estuviste malYou were wrong
Estuviste malYou were wrong
Pero yo estaba enfermoBut I was sick



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bella Kay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: