Traducción generada automáticamente

Living Hell
Bella Poarch
Un Enfer Vivant
Living Hell
Tu sais que je crois pas aux fantômes ouYou know I don't believe in ghosts or
À laisser les gens s'approcherLetting people close
Je suis doué pour lâcher priseI'm good at letting go
Tu embrasses mes lèvres jusqu'à ce qu'elles soient plus froidesYou kiss my lips until they're colder
Tu penses avoir le contrôle maisThink you're in control but
Je devrais te faire savoirI should let you know
Eh bien, les bons gars n'ont pas toujours la gloireWell the good guys don't always get the glory
Tu ne vois pas les signes d'alerte ?Can't you see the warning signs?
Je peux faire de ta vie un enfer vivant si je le voulaisI can make your life a livin' hell if I wanted to
Si je le voulaisWanted to
J'aimerais que ce soit un amour que tu n'as jamais ressenti et tu sais que c'est vraiWish this was a love you never felt and you know it's true
Tu sais que c'est vraiKnow it's true
Aime-moi, aime-moiLove me, love me
Fais-moi confiance avec ce cœur à toiTrust me with that heart of yours
Il pèse si lourdFeels so heavy
Allongé sur le sol de la chambreLying on the bedroom floor
Je peux faire de ta vie un enfer vivant si je le voulais (si je le voulais)I can make your life a livin' hell if I wanted to (wanted to)
Je te mâche et te recracheChew you up and spit you out
Et pourtant tu reviensAnd still you come around
Pour que je puisse te voir te noyerSo I can watch you drown
Je déteste quand tu me dis que tu vas attendreHate when you tell me that you'll wait
Comme si tu pensais que je pouvais changerLike you think that I could change
Alors que j'ai toujours été comme çaWhen I've always been this way
Eh bien, les bons gars n'ont pas toujours la gloireWell the good guys don't always get the glory
Tu ne vois pas les signes d'alerte ?Can't you see the warning signs?
Je peux faire de ta vie un enfer vivant si je le voulais (si je le voulais)I can make your life a livin' hell if I wanted to (wanted to)
Si je le voulaisWanted to
J'aimerais que ce soit un amour que tu n'as jamais ressenti et tu sais que c'est vraiWish this was a love you never felt and you know it's true
Tu sais que c'est vraiKnow it's true
Aime-moi, aime-moiLove me, love me
Fais-moi confiance avec ce cœur à toiTrust me with that heart of yours
Il pèse si lourdFeels so heavy
Allongé sur le sol de la chambreLying on the bedroom floor
Je peux faire de ta vie un enfer vivant si je le voulais (si je le voulais)I can make your life a living hell if I wanted to (wanted to)
Je suis hanté par les mots que tu disI'm haunted by the words you say
Quand je peux pas dire que je ressens la même choseWhen I can’t say that I feel the same
Et que tu seras toujours seulAnd that you always be alone
Et bébé, tu devrais savoir que je vais juste disparaîtreAnd baby, you should know I'm only gonna ghost
Je peux faire de ta vie un enfer vivant si je le voulais (si je le voulais)I can make your life a livin' hell if I wanted to (wanted to)
J'aimerais que ce soit un amour que tu n'as jamais ressenti et tu sais que c'est vraiWish this was a love you never felt and you know it's true
Tu sais que c'est vraiKnow it's true
Aime-moi, aime-moiLove me, love me
Fais-moi confiance avec ce cœur à toiTrust me with that heart of yours
Il pèse si lourdFeels so heavy
Allongé sur le sol de la chambreLying on the bedroom floor
Je peux faire de ta vie un enfer vivant si je le voulais (si je le voulais)I can make your life a livin' hell if I wanted to (wanted to)
Si je le voulaisIf I wanted to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bella Poarch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: