Traducción generada automáticamente

Write About Love
Belle And Sebastian
Escribe sobre el amor
Write About Love
Conozco un hechizoI know a spell
Que te haría sentir bienThat would make you well
Escribe sobre el amor,Write about love,
Puede estar en cualquier tiempo, pero debe tener sentidoIt could be in any tense, but it must make sense
Conozco un truco:I know a trick:
Olvida que estás enfermoForget that you are sick
Escribe sobre el amor,Write about love,
Puede ser en cualquier forma, entrégamelo por la mañanaIt could be in any form, hand it to me in the morning
Odio mi trabajoI hate my job
Estoy trabajando demasiado (todos los días estoy atrapado en una oficina)I'm working way too much (everyday I'm stuck in an office)
A la unaAt one o'clock
Subo a almorzar al techo (en el techo)I take my lunch up on the roof (up on the roof)
La ciudad está justo debajoThe city's right below
Escribo sobre un hombreI write about a man
Es intelectual y atractivoHe's intellectual and he's hot
Pero él comprendeBut he understands
Los segundos avanzan (si miras el reloj)The seconds move on (if you watch the clock)
Y el cielo se oscurece (si estás mirando hacia arriba)And the sky grows dark (if you're looking up)
Pero las chicas pasan de emoción en emoción en la cuerda floja (en la cuerda floja)But the girls move from thrill to thrill on the tightrope walk (on the tightrope walk)
Odio mi trabajoI hate my job
Estoy trabajando demasiado (todos los días estoy atrapado en una oficina)I'm working way too much (everyday I'm stuck in an office)
A la unaAt one o'clock
Subo a almorzar al techo (en el techo)I take my lunch up on the roof (up on the roof)
La ciudad está justo debajoThe city's right below
Escribo sobre un hombreI write about a man
Es intelectual y atractivoHe's intellectual and he's hot
Pero él comprendeBut he understands
Conozco un camino (así que conoces el camino)I know a way (so you know the way)
Arrodíllate en tus rodillas delgadas y reza (Quizás no hoy)Get on your skinny knees and pray (Maybe not today)
Debes ver los sueños a través de las ventanas y los árboles de tu sala de estar (de tu sala de estar)You've got to see the dreams through the windows and the trees of your living room (of your living room)
Debes ver los sueños a través de las ventanas y los árboles de tu sala de estarYou've got to see the dreams through the windows and the trees of your living room



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belle And Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: