Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.000

Act Of The Apostle Part 2

Belle And Sebastian

Letra

Acto del Apóstol Parte 2

Act Of The Apostle Part 2

Estoy aburrido hasta la médulaI'm bored out my mind
Demasiado enfermo para importarmeToo sick to even care
Daré un pequeño paseoI'll take a little walk
Nadie se va a enterarNobody's going to know
Estoy en el último añoI'm in senior year
Me da un poco de tiempo libreIt gives you a little free time
¡Lo usaré todo de una vez!I'll just use it all at once!

Salté la cerca y el caminoTook the fence and the lane
El autobús y luego el trenThe bus then the train
Compré un 'Independent' para parecer que tengo cerebroBought an 'Independent' to make me look like I got brains
Me inventé una historia en mi cabeza por si alguien preguntabaI made a story up in my head if anybody would ask
¡Voy a un seminario!I'm going to a seminar!

Soy un genioI'm a genius
Un prodigioA prodigy
Un demonio en Matemáticas y CienciasA demon at Maths and Science
Estoy nominado a un premioI'm up for a prize
Si tienes que crecer en algún momentoIf you gotta grow up sometime
Tienes que hacerlo por tu cuentaYou've to do it on your own
No creo que pueda soportar estar atascadoI don't think I could stand to be stuck
Así es como iban las cosasThat's the way that things were going

La biblia es mi herramientaThe bible's my tool
¡No menciona la escuela!There's no mention of school!
Mi Camino de Damasco es mi radio transistorMy Damascan Road's my transistor radio
Sintonizo por la noche cuando mi mamá y mi papá empiezan a pelearI tune in at night when my mum and my dad start to fight
Me pongo los auricularesI put on my headphones
Y me desconectoAnd I tune out
Soy devotoI am devout
Las chicas cantan sobre mi vidaThe girls are singing about my life
Pero no están aquí, tienen la vida salvajeBut they're not here, they've got the wild life

Si quieres descubrirlo, descúbreloIf you want to find out, find out
Tienes que mirarlos a los ojosYou got to look them in the eye
Por eso mi única opciónThat's why my only choice
Es encontrar la cara detrás de la vozIs find the face behind the voice?.

Ella le preguntó al hombre si el servicio estaba abiertoShe asked the man if the service was open
'No hoy, solo el coro de la radio'?Not today, just the choir from the radio?
'¿No podría sentarme? He venido desde lejos'?Couldn't I sit in? I've come all this way?
'¿Te importaría largarte? Tengo trabajo que hacer'?Will you bugger off, I've got work to do.?

La ciudad estaba perdiendo su atractivoThe city was losing its appeal
Dios estaba dormidoGod was asleep
Estaba de vuelta en su pueblo, en los camposHe was back in her village, in the fields

'¡Oh, si pudiera darle sentido a todo esto!?Oh, if I could make sense of it all!
Desearía poder cantarI wish that I could sing
Me quedaría en una melodíaI'd stay in a melody
Flotaría en mi canción eternaI would float along in my everlasting song
¿Qué haría para creer?What would I do to believe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belle And Sebastian y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección