Traducción generada automáticamente

Amame
Belle Perez
Hou van me
Amame
Laat me met rust, ik word gek,Dejame tranquila me voy a volver loca,
verwijder je van me, ik wil alleen zijn,quitate de encima que quiero estar sola,
mn vriendje ontsnapt met verre ogen,mi novio se escapa con ojos distantes,
en ik hou zoveel van hem, ik weet niet wat te doen.y tanto le amo ya no se que hacer.
Vraag me niets met die blik van jou,No me pidas nada tu con esa mirada,
ik heb hoop en mijn hart in vlammen,tengo la esperanza y el corazón en llamas,
ik weet dat ik met jou geen dekentje nodig heb,ya se que contigo abrigo no me hará falta,
maar ik kan het niet, begrijp me.pero no puedo entiendeme.
Refrein:Estribillo:
(Hou van me)(Amame)
Omdat je me kijkt met smaak.Porque me miras con sabor.
(Wil me)(Quiereme)
Met een dromerige zucht.Con un gemido soñador.
(Kus me)(Besame)
Leef het leven terwijl ik van je hou.Vivir la vida amandote.
(Bleef bij me)(Quedate)
Ik kan nu niet, begrijp me.No puedo ahora entiendeme.
(Hou van me)(Amame)
Word alsjeblieft niet verliefd.No te enamores por favor.
(Wil me)(Quiereme)
Ik wil je verlichten van de pijn.Quiero aliviarte del dolor.
(Kus me)(Besame)
Ik eindig met je onder te dompelen.Acabaré bañandote.
(Bleef bij me)(Quedate)
Ik ga liever, begrijp me.Prefiero irme entiendeme.
Ik heb geen remedie die gezond is,No tengo remedio que no sea muy sano,
verwijder je uit de weg, je gaat te ver,quitate del medio ya se te va la mano,
me laten vergeten om geen spijt te voelen,hecharme al olvido para no sentir pena,
ook dat vraag ik niet en ik wil niet vallen.tampoco eso pido y no quiero caer.
De wind spreekt tot me, de wind raakt me aan,El viento me habla el viento me toca,
en door fantasie streelt hij mijn mond,y por fantasia me acaricia la boca,
ik weet dat ik met jou geen dekentje nodig heb,yo se que contigo abrigo no me hace falta,
maar ik kan het niet, begrijp me.pero no puedo entiendeme.
REFREINESTRIBILLO
Ik heb nog steeds mijn verdriet,Aun tengo mis penas,
vergaan op jouw vleugels,morirme en tus alas,
verloren in jouw dromen en laat de rust leven,perderme en tus sueños y que viva la calma,
met een adem van jou, me verlaten om je lippen weer te voelen.con un respiro tuyo abandonarme para sentir tus labios otra vez.
's Ochtends met dezelfde blik,Por la mañana con la misma mirada,
verliefd met de zon in bed,enamorada con el sol en la cama,
me laten bedwelmen door deze fantasie van mij.emborracharse de esta fantasia mia.
REFREINESTRIBILLO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belle Perez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: