Cholera Camp
Bellowhead
Cólera Acampamento
Cholera Camp
Nós temos a cólera no acampamento, e é pior do que 40 lutasWe've the cholera in camp, and it's worse than 40 fights
E nós estamos morrendo no deserto, o mesmo que israelitasAnd we're dying in the wilderness, the same as Israelites
É antes de nós e atrás de nós e não podemos fugirIt's before us and behind us and we cannot get away
E o médico é apenas relatou que nós temos hoje mais dezAnd the doctor's just reported that we've ten more today
Oh atacar o acampamento e vão, o chamado do clarim doOh strike your camp and go, the bugle's calling
As chuvas estão caindoThe rains are falling
Os mortos são exausto e apedrejado até a mantê-los seguros abaixoThe dead are bushed and stoned to keep them safe below
A banda está fazendo todo o possível para nos alegrarThe band are doing all they can to cheer us
O capelão foi e orou a Deus para nos ouvir, para nos ouvirThe chaplain's gone and prayed to God to hear us, to hear us
Oh Senhor, pois é a morte de todos nósOh Lord, for it's the killing of us all
Desde agosto, quando começou, ele foi aderindo a nossa cauda,Since August, when it started, it's been sticking to our tail,
E eles tiveram-nos em marcha e que eles tiveram nos de volta por via férreaAnd they've had us out by marches and they've had us back by rail
Mas corre tão rápido quanto os trens de tropas, e não podemos fugir,But it runs as fast as troop trains, and we cannot get away,
E a lista doente para o coronel faz 10 mais hoje.And the sick-list to the Colonel makes ten more today.
E não há nenhum divertimento em mulheres, nem que não há nenhuma mordida para beber.And there ain't no fun in women nor there ain't no bite to drink.
É muito molhado para shootin '; só podemos marchar e pensar.It's much too wet for shootin'; we can only march and think.
E à noite, descendo as nullahs, podemos ouvir os chacais dizer,And at evening, down the nullahs, we can hear the jackals say,
"Levanta-te, ó mendigos podres, você tem dez mais hoje!""Get up, you rotten beggars, you've ten more today!"
Oh atacar o seu acampamento e ir ...Oh strike your camp and go...
E 'twould fazer uma tosse macaco para ver a nossa maneira de fazer as coisasAnd 'twould make a monkey cough to see our way of doing things
Tenentes e capitães, tendo as empresas a tomar as asas,Lieutenants taking companies and captains taking wings,
Lances e agindo Sargentos, oito arquivo para obedecerAnd Lances acting Sergeants, eight file to obey
Ah, sim, há muita promoção rápida sobre dez mortes por dia!Oh yes, there's lots of quick promotion on ten deaths a day!
E o nosso coronel branco um twitterly 'e ele fica sem dormir nem comida,And our Colonel's white an' twitterly and he gets no sleep nor food,
Ele só mucks sobre no hospital onde nada não é bom.He just mucks about in hospital where nothing does no good.
E 'e nos envia "EAPs' confortos, todos comprados a partir de" o é pagar -And 'e sends us 'eaps o' comforts, all bought from 'is pay --
Mas não há muito conforto andy 'em cada dez mortes por dia.But there aren't much comfort 'andy on ten deaths a day.
Então faça seu acampamento e ir ...So strike your camp and go...
E o nosso capelão, ele tem um banjo e uma mula magro ele monta,And our Chaplain, he's got a banjo, and a skinny mule he rides,
E e as coisas ", diz e canta, oh Senhor, que nos faz dividir nossos lados!And the stuff 'e says and sings, oh Lord, it makes us split our sides!
Com seus casacos pretos-caudas a-bobina 'para Ta-ra-ra-Boom der-ay!With his black coat-tails a-bobbin' to Ta-ra-ra Boom-der-ay!
Oh, ele é o bom tipo o 'padre para cada dez mortes por dia.Oh he's the proper sort o' padre for ten deaths a day.
Nós temos a cólera no acampamento, nós temos é ot e doce.We've the cholera in camp, we've got it 'ot and sweet.
Mas não há jantar de Natal, mas é servido e devemos comer.But it ain't no Christmas dinner, but it's served and we must eat.
Nós fomos além do funkin ', porque descobrimos que ele não paga,We've gone beyond the funkin', 'cause we've found it doesn't pay,
Um "nós somos rockin 'em volta do Districk em cada dez mortes por dia!An' we're rockin' round the Districk on ten deaths a day!
Então faça seu acampamento e vão, o chamado do clarim doSo strike your camp and go, the bugle's calling
As chuvas estão caindoThe rains are falling
Os mortos são exausto e apedrejado até a mantê-los seguros abaixoThe dead are bushed and stoned to keep them safe below
E os que não gostam disso, eles podem fixo queAnd them that do not like it, they can lump it
E os que não podem suportar isso, eles podem saltar-loAnd them that cannot stand it, they can jump it
Por que temos que morrer em algum lugar, de alguma forma, de alguma forma ...For we've got to die somewhere, some way, somehow...
Então, podemos muito bem começar a fazê-lo agora!So we might as well begin to do it now!
Então, Number One, desceram o lento barraca-póloSo, Number One, let down the tent-pole slow
Derrube os pinos e segure nos cantos, ohKnock out the pegs and hold the corners, oh
Furl as moscas, dobrar as cordas, e arrumar!Furl up the flies, fold up the ropes, and stow!
Oh greve, oh atacar o seu acampamento e ir!Oh strike, oh strike your camp and go!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bellowhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: