Traducción generada automáticamente

15 de Maio (part. L7NNON)
Belo
May 15th (feat. L7NNON)
15 de Maio (part. L7NNON)
Ladies and gentlemen, I come to warnSenhoras e senhores, venho avisar
That I'm going to talk about loveQue eu vou falar de amor
But I'm not going to talk about wine or flowersMas eu não vou falar de vinho e nem de flor
Humbly I will talk about the pain that burns in my chestHumildemente eu vou falar da dor que arde no meu peito
It was May 15th, packed showO dia era 15 de maio, show lotado
What are the chances of me falling in love?Qual a chance de eu me apaixonar?
But you don't care about probabilityMas você não tá nem aí pra probabilidade
Always get what you want, have your abilitySempre consegue o que quer, tem sua habilidade
And now that my heart is your homeE agora que o meu coração é sua casa
You tell me out of nowhereVocê diz pra mim assim, do nada
That it's better for us to stopQue é melhor a gente parar
Ah, ahAh, ah
It would be better not to get involvedSeria melhor não me envolver
And pretend it's just a moment's thingE fingir que é coisa de momento
It would be better to just kiss youSeria melhor só beijar você
Without rushing the feelingSem acelerar o sentimento
It was easier, so easyEra mais fácil, tão fácil
Pretend we never happened, I knowFingir que a gente nunca aconteceu, eu sei
I got lost in the curves of your body, babeMe perdi nas curva do teu corpo, nega
I'm already surrendered, I can't even denyEu já tô entregue, eu nem consigo negar
Tried to run away from it, but I see it's impossibleTentei fugir dela, mas já vi que nem dá
Stop fooling around, leave everything and come hereDeixa de bobeira, larga tudo e vem cá
The life I lead I know is complicatedA vida que eu levo eu sei que é complicada
Weekends spent entirely on the roadFinal de semana todo na estrada
Straight talk is, if it gets better, it spoilsPapo reto é que, se melhorar, estraga
Constant climb, life is a staircaseConstante subida, a vida é uma escada
I remember us when I'm in the showerLembro da gente quando eu tô no chuveiro
Your scent is still on my blanketTeu cheiro ainda tá pelo meu cobertor
You're missed, I'm making moneyTu fazendo falta, eu fazendo dinheiro
Trying to learn to deal with the painTentando aprender a lidar com a dor
Make a FaceTime call, babe, so I can seeFaz um FaceTime, nega, pra eu ver
Everything I need in your eyesTudo que eu preciso no teu olhar
Did everything to keep us from getting involvedFez de tudo pra nós não se envolver
If you're in the rain, you're meant to get wetTá na chuva, é pra se molhar
It would be better not to get involvedSeria melhor nem me envolver
And pretend it's just a moment's thingE fingir que é coisa de momento
It would be much better to just kiss youEra bem melhor só beijar você
Without rushing the feelingSem acelerar o sentimento
It was easier, so easyEra mais fácil, tão fácil
Pretend we never happened, I knowFingir que a gente nunca aconteceu, eu sei
But it didn't work outMas não deu
It would be better not to get involvedSeria melhor não me envolver
And pretend it's just a moment's thingE fingir que é coisa de momento
It would be much better to just kiss youEra bem melhor só beijar você
Without rushing the feelingSem acelerar o sentimento
It was easier, so easyEra mais fácil, tão fácil
Pretend we never happened, I knowFingir que a gente nunca aconteceu, eu sei
But it didn't work outMas não deu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: