Traducción generada automáticamente

Don Juan (part. Claudia Leitte)
Belo
Don Juan (feat. Claudia Leitte)
Don Juan (part. Claudia Leitte)
Pendant longtemps, j'ai gardé mon cœur en silence, j'ai voulu étoufferPor muito tempo eu calei meu coração quis sufocar
Ce sentiment qui a fleuri, comment te l'expliquer ?Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
Je t'ai toujours vu comme un ami, un frèreEu sempre te vi como um amigo, um irmão
C'est pourquoi j'avais peur de risquer et de perdre ton cœur pour de bonPor isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
Pendant longtemps, j'ai évité de croiser ton regard, je me cachaisPor muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
Je me contentais d'un bisou, d'une étreinte, ça me suffisaitEu sempre me contentei, um beijinho, um abraço, isso já me servia
Combien de choses j'ai perdues, par peur de perdreQuantas coisas já perdi, com medo de perder
Mais maintenant j'ai compris, je ne vais pas te perdreMas agora eu aprendi, não vou perder você
Je te veux, avec moiTe quero, comigo
Plus qu'une amie, je veux être ta copineMais que um amiga, eu quero ser tua namorada
Je te demande une chanceTe peço uma chance
Pense avec tendresse à cette éternelle amoureusePense com carinho nessa eterna apaixonada
Je te veux, avec moiTe quero, comigo
Plus qu'une amie, je veux être ta copineMais que um amiga, eu quero ser tua namorada
Je te demande une chanceTe peço uma chance
Pense avec tendresse à cette éternelle amoureusePense com carinho nessa eterna apaixonada
Je ne suis pas un Don Juan séducteurEu não sou nenhum Don Juan conquistador
Je sais très peu de choses sur l'amourMuito pouco eu sei do amor
Alors j'ai tout remis en prière à celui qui saitEntão eu entreguei tudo em oração a quem sabe
Qui mieux que l'inventeur du cœur ?Quem melhor que o inventor do coração?
Je sais que Dieu est avec moi et que l'amour me transformeSei que Deus está comigo e o amor está me mudando
J'ai accepté le défi, je suis ici pour me déclarerAceitei o desafio, estou aqui me declarando
Je te veux bien plus qu'hier, et aujourd'hui bien moins que demainTe quero muito mais que ontem, e hoje muito menos que amanhã
Je me suis caché si longtemps, mais aujourd'hui je confesse, je suis ton fanEu me escondi por tanto tempo, mas hoje eu confesso eu sou seu fã
Je te veux, avec moiTe quero, comigo
Plus qu'un ami, je veux être ton petit amiMais que um amigo, eu quero ser teu namorado
Je te demande une chanceTe peço uma chance
Pense avec tendresse à ce pauvre amoureuxPense com carinho nesse pobre apaixonado
Je te veux, avec moiTe quero, comigo
Plus qu'une amie, je veux être ta copineMais que um amiga, eu quero ser tua namorada
Je te demande une chanceTe peço uma chance
Pense avec tendresse à cette éternelle amoureusePense com carinho nessa eterna apaixonada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: