Traducción generada automáticamente

Razão da Minha Vida
Belo
Reason of My Life
Razão da Minha Vida
When I found myself lostQuando eu me vi perdido
You kept my hope aliveVocê manteve acesa a minha esperança
Nothing made senseNada fazia sentido
And you held me like protecting a childE você me deu colo como quem protege uma criança
When the lights went outQuando se apagaram as luzes
You took my hand and guided me in the darkVocê me deu a mão e me guiou no escuro
Like the Sun cutting through the cloudsComo o Sol cortando as nuvens
You illuminated me and were my safe havenVocê me iluminou e foi o meu porto seguro
And I who believed that this romance thingE eu que acreditava que essa história de romance
Was just a passing momentFosse coisa de momento
But you showed that love wasn't a flingMas você mostrou que o amor não era um lance
It's the greatest of feelingsÉ o maior dos sentimentos
You warmed me in the heat of your armsVocê me aqueceu no calor dos teus braços
Put my heart back together, piece by pieceColou meu coração, pedaço por pedaço
And even against the world, you believed in meE mesmo contra o mundo, acreditou em mim
I never had someone love me like thisEu nunca tive alguém que me amasse assim
You made me change, rise aboveVocê me fez mudar, dar a volta por cima
Helped me regain my self-esteemMe fez recuperar a minha autoestima
When I needed it the most, you dried all my tearsQuando mais precisei, secou todo meu pranto
Reason of my life, I love you so muchRazão da minha vida, eu te amo tanto
I love you so much, I love you so muchTe amo tanto, te amo tanto
(I love you so much)(Te amo tanto)
When the lights went outQuando se apagaram as luzes
You took my hand and guided me in the darkVocê me deu a mão e me guiou no escuro
Like the Sun cutting through the cloudsComo o Sol cortando as nuvens
You illuminated me and were my safe havenVocê me iluminou e foi o meu porto seguro
And I who believed that this romance thingE eu que acreditava que essa história de romance
Was just a passing momentFosse coisa de momento
But you showed that love wasn't a flingMas você mostrou que o amor não era um lance
It's the greatest of feelingsÉ o maior dos sentimentos
You warmed me in the heat of your armsVocê me aqueceu no calor dos teus braços
Put my heart back together, piece by pieceColou meu coração, pedaço por pedaço
And even against the world, you believed in meE mesmo contra o mundo, acreditou em mim
I never had someone love me like thisEu nunca tive alguém que me amasse assim
You made me change, rise aboveVocê me fez mudar, dar a volta por cima
Helped me regain my self-esteemMe fez recuperar a minha autoestima
When I needed it the most, you dried all my tearsQuando mais precisei, secou todo meu pranto
Reason of my life, I love you so muchRazão da minha vida, eu te amo tanto
You warmed me in the heat of your armsVocê me aqueceu no calor dos teus braços
Put my heart back together, piece by pieceColou meu coração, pedaço por pedaço
And even against the world, you believed in meE mesmo contra o mundo, acreditou em mim
I never had someone love me like thisEu nunca tive alguém que me amasse assim
You made me change, rise aboveVocê me fez mudar, dar a volta por cima
Helped me regain my self-esteemMe fez recuperar a minha autoestima
When I needed it the most, you dried all my tearsQuando mais precisei, secou todo meu pranto
Reason of my life, I love you so muchRazão da minha vida, eu te amo tanto
I love you so much, I love you, I love you so muchTe amo tanto, te amo, te amo tanto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: