Traducción generada automáticamente
Shan Van Voght
Beltaine
El Shan Van Voght
Shan Van Voght
¡Oh! Los franceses están en el mar, dice el Shan Van Voght,Oh! the French are on the sea, says the Sean van Voght,
¡Oh! Los franceses están en el mar, dice el Shan Van Voght,Oh! the French are on the sea, says the Sean van Voght,
Los franceses están en la bahía, estarán aquí al amanecer,The French are in the Bay, they'll be here at break of day,
Y el naranja se pudrirá, dice el Shan Van Voght,And the Orange will decay, says the Sean van Voght,
Y el naranja se pudrirá, dice el Shan Van VoghtAnd the Orange will decay, says the Sean van Voght
¿Y dónde tendrán su campamento? Dice el Shan Van VoghtAnd where will they have their camp? Says the Sean van Voght
¿Y dónde tendrán su campamento? Dice el Shan Van VoghtAnd where will they have their camp? Says the Sean van Voght
En el Curragh de Kildare y los chicos estarán allíOn the Curragh of Kildare and the boys will all be there
Con sus picas en buen estado. Dice el Shan Van VoghtWith their pikes in good repair. Says the Sean van Voght
Con sus picas en buen estado. Dice el Shan Van VoghtWith their pikes in good repair. Says the Sean van Voght
¿Y qué harán los yeomen? Dice el Shan Van VoghtAnd what will the yeomen do? Says the Sean van Voght
¿Y qué harán los yeomen? Dice el Shan Van VoghtAnd what will the yeomen do? Says the Sean van Voght
¿Qué harán los yeomen sino deshacerse del rojo y azulWhat will the yeomen do but throw off the red and blue
Y jurar que serán fieles al Shan Van Voght?And swear they will be true to the Sean van Voght?
Y jurar que serán fieles al Shan Van Voght?And swear they will be true to the Sean van Voght?
¿Entonces qué color se verá? Dice el Shan Van VoghtThen what colour will be seen? Says the Sean van Voght
¿Entonces qué color se verá? Dice el Shan Van VoghtThen what colour will be seen? Says the Sean van Voght
¿Qué color debería verse donde han estado los hogares de nuestros padresWhat colour should be seen where our fathers homes have been
Sino nuestro verde inmortal? Dice el Shan Van VoghtBut our own immortal green? Says the Sean van Voght
Sino nuestro verde inmortal? Dice el Shan Van VoghtBut our own immortal green? Says the Sean van Voght
¿Será entonces libre la vieja Irlanda? Dice el Shan Van VoghtWill old Ireland then be free? Says the Sean van Voght
¿Será entonces libre la vieja Irlanda? Dice el Shan Van VoghtWill old Ireland then be free? Says the Sean van Voght
La vieja Irlanda será libre desde el centro hasta el marOld Ireland shall be free from the centre to the sea
¡Entonces hurra por la libertad!, dice el Shan Van VoghtThen hurrah for liberty, says the Sean van Voght



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beltaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: