Traducción generada automáticamente

Down To The River
Ben Caplan
Hasta el río
Down To The River
Bajé al ríoI went down to the river
Fluyendo hacia el marFlowing out unto the sea
En mi camino al océanoOn my way to the ocean
Deja que el espíritu me tragueLet the spirit swallow me
Me bajé en el aguaI got low down in the water
Dejé que la corriente guíe mis huesosI let the current guide my bones
Tengo nueve tipos de problemasI've got nine kinds of trouble
Estoy tratando de encontrar el camino a casaI'm just trying to find my way home
Más de veinte años de vidaOver twenty-some years of living
Y mil días desperdiciadosAnd a thousand wasted days
He amado a muchas mujeresI have loved a lot of women
Muchas veces he ido por caminos equivocadosMany times I've gone wrong ways
Y bajé al aguaAnd I came down to the water
Por un chapuzón para limpiar mi almaFor a dip to cleanse my soul
No dejan de decirme que soy más que un bebéThey keep telling me that I'm just a babe
Pero nena, ¿por qué me siento tan viejo?But baby, why do I feel so old
Este es el borde de un gran avanceThis is the verge of a breakthrough
Es una línea fina que no se puede doblarIt's a fine line that cannot be bent
Y me sentí como si el río corría secoAnd I felt like I river run dry
Pero no sé adónde fue todo el agua de lluviaBut I don't know where all of the rainwater went
Y yo creía que todos estábamos muertos o moribundosAnd I believed we were all dead or dying
Pero veo diferente en la luz azulBut I see different in the blue light
No hay tal cosa como un amanecer o un atardecerThere is no such thing as a dawn or a dusk
Es luz del día hasta que es de nocheIt is daylight until it is night
Tienes que luchar a través de la atenuaciónYou've got to fight through the dimming
Tienes que correr hacia el oesteYou've got to run into the west
Has ido a la ira contra la muerte de la luzYou've go to rage against the dying of the light
Vive por el momento que quedaLive for the moment that's left
Porque no hay tal cosa como un moribundoCause there is no such thing as a dying man
Estamos vivos hasta el momento en que estamos muertosWe're alive till the moment we're dead
Y un hombre ahogado es sólo un hombre vivoAnd a drowning man is just a living man
¿Quién no se ha quedado sin su último aliento?Who hasn't run out of his last bit of breath
Bajé al ríoI went down to the river
Fluyendo hacia el marFlowing out unto the sea
En mi camino al océanoOn my way to the ocean
Deja que el espíritu me tragueLet the spirit swallow me
Me bajé en el aguaI got low down in the water
Dejé que la corriente guíe mis huesosI let the current guide my bones
Tengo nueve tipos de problemasI've got nine kinds of trouble
Estoy tratando de encontrar el camino a casaI'm just trying to find my way home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Caplan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: