Traducción generada automáticamente
Don't Take Your Cash To Town
Ben Colder
No lleves tu dinero a la ciudad
Don't Take Your Cash To Town
Johnny era un chico del campo y esto es un hecho que séJohnny was a country boy and this I know's a fact
Recogió un fardo de algodón y casi se rompió la espaldaHe picked a bale of cotton and he nearly broke his back
Un día el viejo John se hartó y tiró su saco de trabajoOne day old John got all fed up and throwed his pick-sack down
Su mamá lloraba mientras él se ibaHis mama cried as he walked out
No lleves tu dinero a la ciudad John, deja tu cartera en casa hijoDon't take your cash to town John leave your purse at home son
No lleves tu dinero a la ciudadDon't take your cash to town
Conoció a una chica llamada Pequeña Nell, lo emocionó con sus encantosHe met a girl named Little Nell she thrilled him with her charms
Le contó cómo su querida mamá estaba a punto de perder la granjaTold him how her dear old mom was about to lose the farm
El viejo Johnny tenía un corazón de oro, puso su dineroOld Johnny had a heart of gold he plopped his money down
Y la voz de su mamá resonó de nuevoAnd his mama's voice echoed again
No lleves tu dinero a la ciudad John, deja tu cartera en casa hijoDon't take your cash to town John leave your purse at home son
No lleves tu dinero a la ciudadDon't take your cash to town
Ahora tarde esa noche, el viejo John pasó por un lugar de entretenimientoNow late that night old John walked by a place of a-muse-ment
Una mirada melancólica en sus ojos, no tenía ni un centavoA wistful look was in his eyes he didn't have a cent
Allí en un taburete estaba Pequeña Nell y los chicos estaban reunidosThere on a stool sat Little Nell and the boys were gathered round
Se preguntaban por sus palabras de despedidaThey wondered at his parting words
No lleves tu dinero a la ciudad John, deja tu cartera en casa hijoDon't take your cash to town John leave your purse at home son
Parece que te han engañado John, eres un estúpido hijo de tu madreLooks like you've been stung John you stupid son-of-a-gun son
Mira lo que has hecho John, devuélveme mi dinero honLook at what you've done John gimme back my mon hon
La próxima vez lleva tu pistola John, no lleves tu dinero a la ciudadNext time take your gun John don't take your cash to town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Colder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: