Traducción generada automáticamente

Something Borrowed, Something Blue
Ben Lee
Algo prestado, algo azul
Something Borrowed, Something Blue
Poliestireno, quiero soñar despierto, necesito un enemigo para sobrellevarlo,Polystyrene, I wanna daydream, I need an enemy to get me through,
Protector solar pródigo, nuestro amor es una guillotina, algo prestado, algo azul.Prodigal sunscreen, our love's a guillotine, something borrowed, something blue.
Otro barco hundido, tronco del árbol genealógico, buceo en cicatrices profundas, te busco,Another ship sunk, family tree trunk, deep scar diving, I look for you,
Y estamos esperando y estamos ahogándonos, algo prestado, algo azul.And we're hoping and we're choking, something borrowed, something blue.
Siento que podría dejarte en la autopista,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Siento como si acabara de romper barreras.I get the feeling like I just broke through.
Siento como si nunca hubieras importado de todos modos,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo prestado, algo azul.Something borrowed, something blue.
Se pone más difícil, mi padre, el peso que soportas y el daño también,It gets harder, my father, the weight you manage and the damage too,
Poliestireno, quiero soñar despierto, algo prestado, algo...Polystyrene, I wanna daydream, something borrowed, something...
Siento que podría dejarte en la autopista,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Siento como si acabara de romper barreras.I get the feeling like I just broke through.
Siento como si nunca hubieras importado de todos modos,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo prestado, algo...Something borrowed, something...
Siento que podría dejarte en la autopista,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Siento como si acabara de romper barreras.I get the feeling like I just broke through.
Siento como si nunca hubieras importado de todos modos,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo prestado, algo azul; algo prestado, algo azul,Something borrowed, something blue; something borrowed, something blue,
Algo prestado, algo azul; algo prestado, algo azul.Something borrowed, something blue; something borrowed, something blue.
Diez pisos, estoy cayendo, ¿adivina a quién estoy recordando?Ten floors, I'm falling, guess who I'm recalling?
Oh sí, es verdad, mi vida comienza y termina contigo.Oh yeah, it's true, my life begins and ends with you.
Siento que podría dejarte en la autopista,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Siento como si acabara de romper barreras.I get the feeling like I just broke through.
Siento como si nunca hubieras importado de todos modos,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo prestado, algo...Something borrowed, something...
Siento que podría dejarte en la autopista,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Siento como si acabara de romper barreras.I get the feeling like I just broke through.
Siento como si nunca hubieras importado de todos modos,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo prestado, algo azul; algo prestado, algo azul,Something borrowed, something blue; something borrowed, something blue,
Algo prestado, algo azul; algo prestado, algo azul.Something borrowed, something blue; something borrowed, something blue.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: