Traducción generada automáticamente

Elle Me Dit
Ben L'Oncle Soul
She Tells Me
Elle Me Dit
She tells me, she'd like a change of sceneryElle me dit, qu'elle aimerait changer d'air
It's true that around here, lives gather dustC'est vrai que par ici, les vies prennent la poussière
She tells me, she'd like to see the seaElle me dit, qu'elle voudrait voir la mer
Other countries, a simple happinessD'autres pays, un bonheur ordinaire
She tells me, we could let goElle me dit, qu'on pourrait se défaire
Of these utopias, that make our nights bitterDe ces utopies, qui rendent nos nuits amères
She tells me, her doubts and her angersElle me dit, ses doutes et ses colères
Like today, tired of staying groundedComme aujourd'hui, lassée de toucher Terre
Even if our story struggles to be written, I have the scriptMême si notre histoire peine à s'écrire, j'ai le scénario
Even if we get lost in the introMême si l'on s'égare dans l'intro
I have, you have all that I need, I have all that you needJ'ai, tu as tout ce qui me faut, j'ai tout ce qu'il te faut
She tells me, the worst and the bestElle me dit, le pire et le meilleur
The blue and the gray, my pockets empty at all timesLe bleu et le gris, mes poches vides à toute heure
She tells me, that the outcome scares herElle me dit, que l'issue lui fait peur
That I rely too much on weightlessnessQue je m'appuie sur trop d'apesenteur
Even if our story struggles to be written, I have the scriptMême si notre histoire peine à s'écrire, j'ai le scénario
Even if we get lost in the introMême si l'on s'égare dans l'intro
I have, you have all that I need, I have all that you needJ'ai, tu as tout ce qui me faut, j'ai tout ce qu'il te faut
Even if our story struggles to be written, I have the scriptMême si notre histoire peine à s'écrire, j'ai le scénario
Even if we get lost in the introMême si l'on s'égare dans l'intro
I have, you have all that I need, I have all that you needJ'ai, tu as tout ce qui me faut, j'ai tout ce qu'il te faut
No matter if we don't have what we dreamed ofPeu importe, si l'on a pas ce dont on rêvait
All those past clumsinessToutes ces maladresses passées
Others manage, there's no rush between usD'autres s'en sortent, entre nous rien ne presse
And tomorrow is just beginningEt demain ne fait que commencer
Even if our story struggles to be written, I have the scriptMême si notre histoire peine à s'écrire, j'ai le scénario
Even if we get lost in the introMême si l'on s'égare dans l'intro
I have, you have all that I need, I have all that you needJ'ai, tu as tout ce qui me faut, j'ai tout ce qu'il te faut
Even if our story struggles to be written, I have the scriptMême si notre histoire peine à s'écrire, j'ai le scénario
Even if we get lost in the introMême si l'on s'égare dans l'intro
I have, you have all that I need, I have all that you needJ'ai, tu as tout ce qui me faut, j'ai tout ce qu'il te faut
Even if our story struggles to be written, I have the scriptMême si notre histoire peine à s'écrire, j'ai le scénario
Even if we get lost in the introMême si l'on s'égare dans l'intro
I have, you have all that I need, I have all that you needJ'ai, tu as tout ce qui me faut, j'ai tout ce qu'il te faut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben L'Oncle Soul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: