Traducción generada automáticamente

J'attends
Ben Mazué
I'm waiting
J'attends
It's entirely my faultC'est entièrement de ma faute
Know that, ifSaches-le ça, si
The two of us often waverNous deux ça chancelle souvent
No, it's not your faultNon ce n'est pas de ta faute
Know that, ifSaches-le ça si
The two of us swayNous deux ça tangue
From time to timeDe temps en temps
I wish so much that it worksJ'aimerais tant que ça marche
That I don't tell you everythingQue je ne te dis pas tout
So that you come back to me happyPour que tu me reviennes heureuse
I wish so much that it worksJ'aimerais tant que ça marche
That I don't tell you everythingQue je ne te dis pas tout
But I never stopped being in loveMais j'ai jamais cessé d'être amoureuse
So I'm waiting for life to passAlors j'attends que la vie passe
For time to take its tollQue le temps fasse son effet
I'm scared when I think about itJ'ai peur quand j'y pense
Of forgetting who I was butD'oublier qui j'étais mais
I'm waitingJ'attends
For your desire to resurrectDe ton envie qu'elle ressuscite
I'm waitingJ'attends
For your anger to dissipateDe ta colère qu'elle se dissipe
I'm waitingJ'attends
For my hope to decideQue mon espoir qu'il se décide
Now, to take matters into my own handsMaintenant, prendre les choses en main
I'm waitingJ'attends
For your desire to succeedDe ton désir qu'il réussisse
I'm waitingJ'attends
For our children to flourishDe nos enfants qu'ils s'épanouissent
I'm waitingJ'attends
For myself, to fade awayDe moi, que je m'évanouisse
In the face of what awaits me tomorrowDevant ce qui m'attend pour demain
We will remember from our ambitionOn retiendra de notre ambition
That it was dignifiedQu'elle était digne
With a hint of utopiaAvec un soupçon d'utopie
We will remember from our passionOn retiendra de notre passion
That it was delicateQu'elle était fine
Not the kind that destroysPas du genre de celles qui détruisent
I wish so much that it worksJ'aimerais tant que ça marche
That I would get used toQue je m'habituerais
Putting my title back on the lineÀ remettre mon titre en jeu
I wish so much that it worksJ'aimerais tant que ça marche
And I would start over if necessaryEt je recommencerais s'il fallait
Even if I think we could do even betterMême si je pense qu'on pourrait faire encore mieux
So I'm waiting for life to passAlors j'attends que la vie passe
For time to take its tollQue le temps fasse son effet
I'm scared when I think about itJ'ai peur quand j'y pense
Of eroding, of wearing outDe m'éroder, de m'user
I'm waitingJ'attends
For your desire to resurrectDe ton envie qu'elle ressuscite
I'm waitingJ'attends
For your anger to dissipateDe ta colère qu'elle se dissipe
I'm waitingJ'attends
For my hope to decideQue mon espoir qu'il se décide
Now, to take matters into my own handsMaintenant, à prendre les choses en main
I'm waitingJ'attends
For your desire to succeedDe ton désir qu'il réussisse
I'm waitingJ'attends
For our children to flourishDe nos enfants qu'ils s'épanouissent
I'm waitingJ'attends
For myself, to fade awayDe moi, que je m'évanouisse
In the face of what awaits me tomorrowDevant ce qui m'attend pour demain
For tomorrowPour demain
For tomorrowPour demain
For tomorrowPour demain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Mazué y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: