Traducción generada automáticamente

La Mer Est Calme
Ben Mazué
Das Meer ist ruhig
La Mer Est Calme
Von uns beiden Verliebten, wer gähnt zuerstDe nous deux amoureux qui bâillera le premier
Wer wird als Letzter ins Wasser springenQui se jettera le dernier à flot
Wer wird schmollen, wer kann den anderen betrunken machenQui boudera, qui saura le saouler
Wer wischt die Kreide vom TafelbildQui effacera la craie du tableau
Und wer glaubt noch, dass das alles den Aufwand wert istEt qui croira encore que tout ça vaut le coup
Wer sucht nach unsichtbaren LäusenQui cherchera des poux invisibles
Wer von uns Verliebten nimmt seine Pfeile wiederQui de nous amoureux reprendra ses flèches
Um sie auf ein anderes Ziel zu werfenPour les lancer sur une autre cible
Das Meer ist ruhigLa mer est calme
Ich schaue es anJe la regarde
Ich warte auf die WellenJ'attends les remous
Die großen WellenLes grandes lames
Und die SpeereEt les hallebardes
Die alles mitreißenQui emportent tout
Die alles mitreißenQui emportent tout
Von uns beiden VerliebtenDe nous deux amoureux
Wer wird zuerst die Faulheit der Zärtlichkeiten kennenLequel connaîtra d'abord la paresse des caresses
Und wird sich dann in endlose Reden stürzenEt se jettera alors dans des discours sans fin
Sich in ein paar Vorwänden ertränkenSe noyant dans quelques prétextes
Wer wird hoch fallenQui tombera de haut
Sich die Eingeweide verkrampfenSe tordra les boyaux
Wer wird das erste Opfer seinQui sera la première des victimes
Wer von uns beiden Verliebten bereitet heimlichLequel de nous deux amoureux prépare en secret
Das große VerbrechenLe grand crime
Das Meer ist ruhigLa mer est calme
Ich schaue es anJe la regarde
Und ich warte auf die WellenEt j'attends les remous
Die großen WellenLes grandes lames
Und die SpeereEt les hallebardes
Die alles mitreißenQui emportent tout
Die alles mitreißenQui emportent tout
Wer wird zuerst brechenQui craquera le premier
Wer wird der Idiot seinQui sera l'imbécile
Und wer wird an einem Sommerabend alles zum Explodieren bringenEt qui un soir d'été fera tout éclater
Wer wird als Letzter brechenQui craquera le dernier
Wer wird der Amnesiker seinQui sera l'amnésique
Wer im Laufe der Jahre alles vergessen kannQui au fil des années pourra tout oublier
Wer kann vergebenQui pourra pardonner
Und dann der Schwamm, der nach ein paar Jahren kommtEt puis l'éponge passée après quelques années
Und die Schultern, die sich krümmenEt les épaules tassées
Wer wird sagen, das reichtQui dira c'est assez
Wer wird den Mut haben zuzugebenQui aura le courage d'avouer
Dass das alles nurQue tout ça n'était
Eine große Illusion warQu'un grand mirage
Das Meer ist ruhigLa mer est calme
Ich schaue es anJe la regarde
Und ich warte auf die WellenEt j'attends les remous
Die großen WellenLes grandes lames
Und die SpeereEt les hallebardes
Die alles mitreißenQui emportent tout
Die alles mitreißenQui emportent tout
Die alles mitreißenQui emportent tout



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Mazué y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: