Traducción generada automáticamente

Nothing Left Of Me
Ben Moody
Nada queda de mí
Nothing Left Of Me
Estable ahora, ves que tu puerta está oscurecidaSteady now, you see your door is darkened
Solo para los hombres muertos viene el diablo ya no másFor only dead men does the devil come no more
No te apresures en negar tu propio deseoDon't hasten to deny your own desire
Porque estas amargas manos han visto esta sangre antesFor these bitter hands have seen this blood before
¿Quieres llevarme?You wanna take me?
¿Qué estás esperando?What are you waiting for?
Divirtámonos ahora, nenaLet's have some fun now, baby
Así que beberé tus palabras envenenadasSo I'll drink your poisoned words
Tan dulces que casi te creoSo sweet that I almost believe you
Y jugaré el villano ante tu víctimaAnd I'll play the villain to your victim
Pero dime, ¿quién es el héroe en tu tragedia?But tell me who's the hero in your tragedy
Sé lo que nadie sabeI know what no one knows
Este odio sin sentido me ha mantenido prisioneroThis senseless hate has held me in
¿Hasta qué punto me condenarías?To what degree would you sentence me?
Diseminaste la enfermedad hasta que no quedó nada de míYou spread disease until there's nothing left of me
Califícate como si aún fueras una personaGrade yourself as though you're still a person
Quiero saber si solo es un alma olvidada en descomposiciónI want to know if it's just a forgotten soul decayed
Querías guerraYou wanted war
Solo una niña asustadaJust a scared little girl
Pero ¿sabes por qué estás luchando?But do you know what you're fighting for?
¿Quieres llevarme?You wanna take me?
¿Qué demonios estás esperando?What the fuck are you waiting for?
¿Ya nos estamos divirtiendo?Are we having fun yet?
Sé lo que nadie sabeI know what no one knows
Este odio sin sentido me ha mantenido prisioneroThis senseless hate has held me in
¿Hasta qué punto me condenarías?To what degree would you sentence me?
Diseminaste la enfermedad hasta que no quedó nada de míYou spread disease until there's nothing left of me
No puedes silenciar lo que has dichoYou can't silence what you've spoken
No puedes reparar los huesos que has rotoCan't mend the bones you've broken
No hay escapatoriaThere's no escaping
Y nadie saldrá vivoAnd no one's getting out alive
No puedes silenciar lo que has dichoYou can't silence what you've spoken
No puedes reparar los huesos que has rotoCan't mend the bones you've broken
No hay escapatoriaThere's no escaping
Y nadie saldrá vivoAnd no one's getting out alive
¿Quieres llevarme?You wanna take me?
¿Qué demonios estás esperando?What the fuck are you waiting for?
Sé lo que nadie sabeI know what no one knows
Este odio sin sentido me ha mantenido prisioneroThis senseless hate has held me in
¿Hasta qué punto me condenarías?To what degree would you sentence me?
Diseminaste la enfermedad hasta que no quedó nada de míYou spread disease until there's nothing left of me
No puedes silenciar lo que has dichoYou can't silence what you've spoken
No puedes reparar los huesos que has rotoCan't mend the bones you've broken
No hay escapatoriaThere's no escaping
Y nadie saldrá vivoAnd no one's getting out alive
No puedes silenciar lo que has dichoYou can't silence what you've spoken
No puedes reparar los huesos que has rotoCan't mend the bones you've broken
No hay escapatoriaThere's no escaping
Y nadie saldrá vivoAnd no one's getting out alive
No puedes silenciar lo que has dichoYou can't silence what you've spoken
No puedes reparar los huesos que has rotoCan't mend the bones you've broken
No hay escapatoriaThere's no escaping
Y nadie saldrá vivoAnd no one's getting out alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Moody y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: