Traducción generada automáticamente
Paraît que les miracles n’existent pas
BEN plg
Es scheint, als gäbe es keine Wunder
Paraît que les miracles n’existent pas
Was mach ich hier auf der Bühne?Qu'est ce que j'fais sur la scène?
Während die Zeit nicht aufhört zu rennen wie der Duracell-HasePendant qu'le temps s'arrête pas d'courir comme le lapin Duracell
Ein bisschen traumatisiert von diesem LebenUn peu traumatisé par cette vie
Von den Stille und den Tellern mit Pasta, wo man zu viel den Teller sahPar les silences et les plats d'pâtes où on voyait trop l'assiette
Opa hat mich im Fernsehen gesehen, er sagte: Ist das ein Fehler oder spinnt der Fernseher?Papy m'a vu sur la chaîne, il m'a dit: C'est un bug ou la télé déconne?
Das macht träge, vor nicht allzu langer Zeit ist er ohne Vorwarnung gegangenÇa fout la flemme, y a pas longtemps, il est parti sans prévenir personne
Mit einer Zigarette, die brannte wie eine KerzeAvec une cigarette qui brûlait comme un cierge
Ich rede ein bisschen zu laut und will nicht, dass man jemals den Mund hältJ'parle un peu trop fort еt j'veux plus qu'on la ferme jamais
Oma hat sich das Herz gebrochen, als sie die Treppe runterfielMamiе s'est brisée l'cœur en tombant dans les escaliers
Das Gewitter, ich lass es redenL'orage, j'le laisse parler
Die Zeit verletzt uns, man könnte denken, das Leben testet unsLe temps nous blesse, on pourrait croire qu'la vie nous teste
Die harten Schläge, die sind wie die Alten: Ich lass sie vorbeiziehenLes coups durs, c'est comme les vieux: J'laisse passer
Viel Liebe, nicht viele Grad CelsiusBeaucoup d'amour, pas beaucoup d'degrés Celsius
Unklare Bahn wie die Ballons, als die Schaukel das Tor trafTrajectoire floue comme les ballons quand la balançoire f'sait l'but
Du solltest was Kleines essen, meine Mutter sagt das immerFaudrait qu'tu manges un p'tit truc, ma mère, elle dira toujours ça
Für dich werde ich immer hungrig sein, und ohne dich werde ich immer frierenPour toi, j'aurai toujours faim, et sans toi, j'aurai toujours froid
Nichts hat sich geändert, es gibt Kinder hinter GitternRien a changé, y a des enfants dans les taules
Ich komme von dort, wo du es nicht geahnt hast, aber du hast einen Onkel im HeroinJ'viens d'là où tu t'en doutais pas, mais t'as un oncle dans l'héro'
Geschichten von Versprechungen unter dem Vordach, Staub unter dem TeppichHistoire de promesses sous l'préau, poussière sous l'tapis
Ich bin gut erzogen, aber ich werde mein Leben lang nur Schimpfwörter sagenJ'suis bien élevé, mais j'dirai qu'des gros mots toute ma vie
Ich bin gekommen, wie ich bin, ich widerstehe nichtJ'suis venu comme j'suis, j'résiste pas
Sag dir, dass ich die gleichen Krisen kenne wie duDis-toi que j'connais les mêmes crises que toi
Ich lass die Tränen fließen, ich vertreibe den TeufelJ'laisse couler les larmes, j'fais fuir le diable
Es scheint, als gäbe es keine WunderParaît qu'les miracles n’existent pas
Oh Herr, meine Probleme sind so schwerOh Lordy, my trouble so hard
Oh Herr, meine Probleme sind so schwerOh Lordy, my trouble so hard
Niemand kennt meine Probleme außer GottDon't nobody know my trouble but God
Niemand kennt meine Probleme außer GottDon't nobody know my trouble but God
Es scheint, als gäbe es keine WunderParaît qu'les miracles n’existent pas
Ich habe schon ein Vorstellungsgespräch in Kipsta gehabt, ich habe den Job bekommenJ'ai d'jà passé un entretien en Kipsta, j'ai eu l'job
Also glaube ich an alles wie die Verrückten, ich glaube an mich, ich glaube an unsDonc j'crois en tout comme les fous, j'crois en moi, j'crois en nous
Ich glaube nicht den Typen im Anzug oder dass Masturbation taub machtJ'crois pas les mecs en costume ou qu'la branlette, ça rend sourd
Ich rappe wie ein MistkerlJ'rappe comme un salopard
Wir haben uns in Schüsseln gewaschen wie fünfundzwanzig G im Clip von CabochardOn s'est lavés dans des bassines comme vingt-cinq G dans l'clip de Cabochard
Ich habe Angst, dass man mich im Stich lässt, ich mag es nicht, wenn sie sagt: Bei GelegenheitJ'ai peur qu'on m'laisse tomber, j'aime pas quand elle m'dit: À l'occas'
Meine Mutter will kein Geschenk, sie will nur, dass ich nicht zu spät kommeMa mère, elle, elle veut pas d'cadeau, elle veut juste que j'sois pas en r'tard
Ich wache auf, ich habe immer das gleiche Gewicht auf den AugenlidernJ'me réveille, j'ai toujours l'même poids sur les paupières
Zehn Minuten im kochenden Wasser, ich mache immer den gleichen Topf auf die HörnchenDix minutes dans l'eau bouillante, j'mets toujours l'même pot sur les coquillettes
Zu stolz, um zu verhandeln, wie als Opa zu viel bezahlteTrop fier pour négocier comme quand papy payait trop cher
Zu stolz, um nicht aufzustehen nach dem Aufwärtshaken, ich war pleite wie das KornTrop fier pour pas s'relever après l'crochet, j'étais fauché comme les blés
Das Leben schneidet wie das Schwert, wir sind gefallen und wiedergekommen mit dem Wunsch, alles zu nehmenLa vie, ça coupe comme l'épée, on est tombés on est rev'nus avec une envie d'tout baiser
Sie hat mein ganz verletztes Gesicht gesehen und fand mich schönElle a vu ma gueule toute blessée et elle m'a trouvé beau
Mein Gesicht, selbst wenn du total am Boden bist, gibt es welche, für die bist du der große HeldMa gueule, même quand t'es tout zéro, y en a pour qui t'es l'grand héros
Ich bin müde und spüre den JointJ'suis fatigué et j'sens l'bédo
Scheiß drauf, es riecht nicht mehr nach NiederlageNique sa mère, ça pue plus la défaite
Ich höre nicht auf meinen Präsidenten, ich höre die Geschichten der KassiererinJ'écoute pas mon président, j'écoute les histoires de la caissière
Der Richter und die Schriftführerin und ihre Mienen von 'wir haben es euch gesagt'Le juge et la greffière et leurs airs d'on vous l'avait dit
Ich wünsche euch Stunden im Stau in einem Auto, das die Arbeitslosenversicherung kostetJ'vous souhaite des heures d'embouteillages dans une voiture qui coûte les Assédic
Ich bin gekommen, wie ich bin, ich widerstehe nichtJ'suis venu comme j'suis, j'résiste pas
Sag dir, dass ich die gleichen Krisen kenne wie duDis-toi que j'connais les mêmes crises que toi
Ich lass die Tränen fließen, ich vertreibe den TeufelJ'laisse couler les larmes, j'fais fuir le diable
Es scheint, als gäbe es keine WunderParaît qu'les miracles n’existent pas
Oh Herr, meine Probleme sind so schwerOh Lordy, my trouble so hard
Oh Herr, meine Probleme sind so schwerOh Lordy, my trouble so hard
Niemand kennt meine Probleme außer GottDon't nobody know my trouble but God
Niemand kennt meine Probleme außer GottDon't nobody know my trouble but God
Oh Herr, meine Probleme sind so schwerOh Lordy, my trouble so hard
Oh Herr, meine Probleme sind so schwerOh Lordy, my trouble so hard
Niemand kennt meine Probleme außer GottDon't nobody know my trouble but God
Niemand kennt meine Probleme außer GottDon't nobody know my trouble but God



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BEN plg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: