Traducción generada automáticamente
Was It Real
Ben Rodrigues
C'était réel ?
Was It Real
Alors dis-moi, c'était réel ou c'était juste du fauxSo tell me was it real or was it just pretend
Appelant jusqu'au matin juste pour rappeler encoreCalling 'till the morning just to call again
Je ne pourrais jamais être celui qui se contente d'être amiI could never be the one to just be friends
Peut-on rappeler encore ?Can we call again?
Peut-on tomber encore ?Can we fall again?
Peux-tu m'écrire dans tes histoires, dont tu parles tout le tempsCan you write me in your stories, that you are always talking about
Et je te promets qu'elles ne m'ennuient jamais, quand elles viennent de ta boucheAnd I promise they never bore me, when they are coming from your mouth
Dis à ta mère que je suis désolé, pour les mots que je ne peux pas prononcerTell your mama that I'm sorry, for the words I can't pronounce
Elle a toujours dit que tu étais trop bien pour moiShe always said you were to good for me
Et elle est contente que je ne sois plus làAnd she glad I'm no longer around
Alors dis-moi, c'était réel ou c'était juste du fauxSo tell me was it real or was it just pretend
Appelant jusqu'au matin juste pour rappeler encoreCalling 'till the morning just to call again
Je ne pourrais jamais être celui qui se contente d'être amiI could never be the one to just be friends
Peut-on rappeler encore ?Can we call again?
Peut-on tomber encore ?Can we fall again?
Alors dis-moi tous les endroits que tu veux voirSo tell me all the places that you wanna see
Si ça ne tenait qu'à moi, on aurait une machine à voyager dans le tempsIf it were up to me we'd have a Time Machine
Pour que je puisse t'emmener dans tous les endroits où tu n'es jamais alléeSo l can take you all the places that you've never been
Juste toi et moi, faisant l'histoireJust you and me making history
Je trouve des morceaux de notre vie dans ma têteI find pieces of our life in my mind
Les couleurs du ciel dans tes yeuxColors of the sky in your eyes
Des fragments de vérité dans tes mensongesFragments of the truth in your lies
Alors dis-moi, c'était réel ou c'était juste du faux ?So tell me was it real or was it just pretend?
Appelant jusqu'au matin juste pour rappeler encoreCalling 'till the morning just to call again
Je ne pourrais jamais être celui qui se contente d'être amiI could never be the one to just be friends
Peut-on rappeler encore ?Can we call again?
Peut-on tomber encore ?Can we fall again?
Alors dis-moi tous les endroits que tu veux voirSo tell me all the places that you wanna see
Si ça ne tenait qu'à moi, on aurait une machine à voyager dans le tempsIf it were up to me we'd have a time machine
Pour que je puisse t'emmener dans tous les endroits où tu n'es jamais alléeSo I can take you all the places that you've never been
Juste toi et moi, faisant l'histoireJust you and me making history
Dis-moi, c'était réel ?Tell me was it real?
Dis-moi, c'était réel ?Tell me was it real?
Dis-moi, c'était réel ?Tell me was it real?
Dis-moi, c'était réel ?Tell me was it real?
Je sais que tu m'attendsI know that you're waiting for me
Dis-moi que tu m'adoresTell me you adore me
Puis tu pars et tu brises encore mon cœurThen you go and break my heart again
Je sais que tu es parfaite pour moiI know that you're perfect for me
Dis-moi que tu es désoléeTell me that you're sorry
Veux-tu bien reprendre mon cœur encore ?Won't you please just take my heart again
Alors dis-moi, c'était réel ou c'était juste du faux ?So tell me was it real or was it just pretend?
Appelant jusqu'au matin juste pour rappeler encoreCalling 'till the morning just to call again
Je ne pourrais jamais être celui qui se contente d'être amiI could never be the one to just be friends
Peut-on rappeler encore ?Can we call again?
Peut-on tomber encore ?Can we fall again?
Alors dis-moi tous les endroits que tu veux voirSo tell me all the places that you wanna see
Si ça ne tenait qu'à moi, on aurait une machine à voyager dans le tempsIf it were up to me we'd have a time machine
Pour que je puisse t'emmener dans tous les endroits où tu n'es jamais alléeSo I can take you all the places that you've never been
Juste toi et moi, faisant l'histoireJust you and me making history
Dis-moi, c'était réel ?Tell me was it real?
Dis-moi, c'était réel ?Tell me was it real?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, c'était réel ?Tell me, tell me, tell me was it real?
Dis-moi, c'était réel ?Tell me was it real?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, c'était réel ?Tell me, tell me, tell me was it real?
Dis-moi, c'était réel ?Tell me was it real?
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, c'était réel ?Tell me, tell me, tell me was it real?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: