Traducción generada automáticamente

Allison
Ben Wilkins
Allison
Allison
En una soleada tarde, AllisonOne sunny afternoon, Allison
Sentada en su mecedora del porche traseroSat on her back porch rocking chair
Sorbiendo la limonada que había hecho el día anteriorSipping the lemonade she’d made the day before
Mirando la brisa en los sauces, ella dijoGazing at the breeze in the willow trees, she said
Mi vida es como este columpio colgante del patio traseroMy life's like this hanging backyard swing
Solo esperando a que alguien me lance de un lado a otroJust waiting around for someone’s hand to fling me round
Y de ida y vuelta es siempre lo mismo cuando vienen y se vanAnd back and forth it’s all the same when they come and gone
Sigo estando solaI’m still alone
Levantándose de su silla, añadió cubos de azúcar y rióRising from her chair, she added sugar cubes and laughed
Debe ser la receta de la familiaIt must be the family recipe
Rica y hermosa pero nunca lo suficientemente dulceRich and beautiful but never nearly sweet enough
Terminando su vaso con gracia, bajó las escaleras traserasFinishing her glass with grace she slipped on down the back stairs
Siguió el viejo sendero entre los árbolesShe followed the old trail through the space between the trees
Hasta el arroyo donde se quitó el vestido de veranoUntil the stream where she removed her summer dress
Y doblando la ropa dijoAnd folding it up she said
Todo lo que quiero es que la lluvia caiga y me arrastreAll I want is that the rain pours down and it sweeps me away
Cómo me encantaría ver que el río corre a través de míHow I’d love to see that the river runs right through me
Sentir la corriente constante mientras me empuja hacia el marFeel the steady stream as it pushes me to sea
He estado pensando en mi vidaI have been thinking my life out
Sigue agobiándomeIt keeps on running me down
Llegando a las cuatro y media, llegó NormArriving at half past four in came Norm
Erudito y amigo de la familia que vivía con ellosScholar and live-in family friend
Una especie de pretendiente con los ojos puestos en AllisonA kind of gentlemen caller with his eye on Allison
Él sabía que había problemas mientras caminaba por el camino de entradaHe knew there was trouble while walking up the driveway
Corrió con un rastro de papeles volando por todas partesHe ran with a trail of papers flying everywhere
Sabiendo que segundos podrían determinarlo todoKnowing that seconds could determine everything
Y al acercarse vio lo que Allison había hechoAnd as he drew near he saw what Allison had done
Lo que había hechoWhat she’d done
Él sabía exactamente qué hacer y se lanzó al aguaHe knew just what to do and into the water he flew
Resultó fácil de hacerIt turned out easy to do
No más pensarloNo more thinking it through
Despierta Ally, eres tú, eres túWake up Ally it’s you it’s you
Oh, cariño, cómo me encantaría ver que el río corre a través de míOh, hon, how I’d love to see that the river runs right through me
Sentir la corriente constante mientras me empuja a verFeel the steady stream as it pushes me to see
He estado pensando en mi vidaI have been thinking my life out
Sigue agobiándomeIt keeps on running me down
Oh, cariño, cómo me encantaría ver que el río corre a través de míOh, hon, how I’d love to see that the river runs right through me
Sentir la corriente constante mientras me empuja hacia el marFeel the steady stream as it pushes me to sea
He estado pensando en mi vidaI have been thinking my life out
Creo que voy a dejar que se agoteI think that I’m gonna let it run out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Wilkins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: