Traducción generada automáticamente

Na Und!
Ben Zucker
Et alors !
Na Und!
J'étais différent des autresIch war anders als die anderen
Je ne rentrais pas dans leur mondePasste nicht in deren Welt
Le rêve de tenter quelque choseDen Traum mal was zu wagen
C'était ce qui me plaisaitWar das was mir gefällt
Vous avez toujours dit qu'on n'irait nulle partIhr habt immer gesagt, aus uns wird nichts werden
Vous avez toujours dit qu'à la fin, il ne resterait que des débrisIhr habt immer gesagt, am Ende bleiben nur Scherben
Vous avez toujours dit que notre plan ne fonctionnerait pasIhr habt immer gesagt, dass unser Plan nicht funktioniert
Vous verrez bienIhr werdet schon sehen
Et alors, je m'en fousNa und, ist mir egal
De ce que les autres disent de nousWas die anderen über uns sagen
Et alors, peu importeNa und, scheißegal
Je te porterai toujours dans mon cœurWerd dich für immer in meinem Herzen tragen
Car c'est notre vie, c'est notre momentDenn das ist unser Leben, es ist unsre Zeit
Je t'aimerai pour toujours, même après chaque disputeWerd dich für immer lieben, auch nach jedem Streit
Et alors, je m'en fousNa und, mir egal
De ce que les autres disent de nousWas die anderen über uns sagen
Deux cœurs, un amourZwei Herzen, eine Liebe
Le chaos était parfaitDas Chaos war perfekt
Ce n'était pas toujours facileEs war nicht immer einfach
On l'a tout de suite comprisDas haben wir gleich gecheckt
Vous avez toujours dit qu'on n'irait nulle partIhr habt immer gesagt, aus uns wird nichts werden
Vous avez toujours dit qu'à la fin, il ne resterait que des débrisIhr habt immer gesagt, am Ende bleiben nur Scherben
Vous avez toujours dit que notre plan ne fonctionnerait pasIhr habt immer gesagt, dass unser Plan nicht funktioniert
Vous verrez bienIhr werdet schon sehen
Et alors, je m'en fousNa und, ist mir egal
De ce que les autres disent de nousWas die anderen über uns sagen
Et alors, peu importeNa und, scheißegal
Je te porterai toujours dans mon cœurWerd dich für immer in meinem Herzen tragen
Car c'est notre vie, c'est notre momentDenn das ist unser Leben, es ist unsre Zeit
Je t'aimerai pour toujours, même après chaque disputeWerd dich für immer lieben, auch nach jedem Streit
Et alors, je m'en fousNa und, mir egal
Et alorsNa und
À quoi bon avoir un cœur si on n'écoute pasWofür hat man ein Herz, wenn man nicht drauf hört
Que le fait qu'on ne soit pas parfait ne nous a jamais dérangésDass wir nicht perfekt sind hat uns nie gestört
À quoi bon avoir un cœur si on n'écoute pasWofür hat man ein Herz, wenn man nicht drauf hört
Et alors, peu importeNa und, scheißegal
De ce que les autres disent de nousWas die anderen über uns sagen
Et alors, peu importeNa und, scheißegal
Je te porterai toujours dans mon cœurWerd dich für immer in meinem Herzen tragen
Car c'est notre vie, c'est notre momentDenn das ist unser Leben, es ist unsre Zeit
Je t'aimerai pour toujours, même après chaque disputeWerd dich für immer lieben, auch nach jedem Streit
Et alors, je m'en fousNa und, mir egal
Et alors, je m'en fousNa und, ist mir egal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Zucker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: