Traducción generada automáticamente

Si J'avais Su
Bénabar
If I Had Known
Si J'avais Su
If I had known you’d miss me this muchSi j'avais su que tu me manquerais à ce point
If I had known I’d feel so much painSi j'avais su que j'aurais tant de chagrin
You want to take a step back, it’s not me, it’s youTu veux prendre du recul, c'est pas moi, c'est toi
These ridiculous excuses you don’t spare meCes excuses ridicules que tu ne m'épargnes pas
If I had known it’s the women who crySi j'avais su que ce sont les femmes qui pleurent
When they break our heartsQuand elles nous brisent le cœur
If I had known I’d hold a grudge against you todaySi j'avais su que je t'en voudrais aujourd'hui
I wouldn’t have said those sweet words, but what’s done is doneJ' n'aurais pas prononcé ces mots si doux, mais c' qui est dit est dit
If I had known, what would it have changed?Si j'avais su, qu'est-ce que ça aurait changé ?
Maybe nothing, maybe everything, how would I know?Peut-être rien, peut-être tout, qu'est-ce que j'en sais ?
If I had known I’d feel this much hurtSi j'avais su que j'aurais autant de peine
If I had known, I would have loved you anywaySi j'avais su, je t'aurais aimée quand même
If I had known you’d say noSi j'avais su que tu dirais que non
That there’s no one else, that you want to take your timeQu'y a personne d'autre, que tu veux te laisser du temps
If I had known you’d think I’m a foolSi j'avais su que tu m' prendrais pour un idiot
I wouldn’t have acted so stupid, I did way too muchJ'aurais moins fait l'imbécile, je l'ai fait beaucoup trop
If I had known, I would have loved someone elseSi j'avais su, j'en aurais aimé une autre
But I couldn’t, you didn’t do anything for it, it’s your fault!Mais j'ai pas pu, t'as rien fait pour, c'est de ta faute !
If I had known I’d regretSi j'avais su que j'allais regretter
That girl who was chasing me, that I never called backCette fille qui me pistait, que je n'ai jamais rappelée
If I had known I’d hurt so damn muchSi j'avais su que j'allais me faire hyper mal
By punching that wall, I wouldn’t have hurt so damn muchEn donnant ce coup d' poing dans c' mur, j' n'aurais pas hyper mal
If I had known you’d leave me tonightSi j'avais su que tu me quitterais ce soir
I wouldn’t have believed I’d still love youJ' n'aurais pas cru que je t'aimerais encore
If I had known I’d be searching for you by hand in bedSi j'avais su que j' te chercherais de la main dans le lit
When I wake up, oh yeah, that’s right, she’s goneAu réveil, ah oui, c'est vrai, elle est partie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bénabar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: