Traducción generada automáticamente
Majorette
Bénabar
Bastonera
Majorette
La gente vino a vernos
Les gens sont venus juste pour nous voir
Les hace felices escuchar a nuestra banda
Ca les rend contents d'entendre notre fanfare
Tenemos uniformes verdes de gorras
On a des uniformes verts des casquettes
Para hacerlo mejor, me puse charreteras
Moi pour faire mieux j'ai mis des épaulettes
mi tuba envuelve hasta en boa constrictor
Mon tuba s'enroule en boa constrictor
Lo frené tanto, que parece oro
J'l'ai tellement briqué qu'on dirait de l'or
Su pabellón brillando es mi halo
Son pavillon qui brille c'est mon auréole
Nos vemos en ella distorsiona la góndola
On se voit dedans ça déforme ça gondole
Camino detrás con los tambores
Je marche tout derrière avec les tambours
labios pegados a mi boquilla
les lèvres collées à mon embouchure
Thunder the bass resuenan platillos
Tonnent les basses résonnent les cymbales
Trompetas tormenta fiesta municipal
Tempêtent les trompettes fête municipale
Me gusta desfilar vestido como todos los demás
J'aime bien parader habillé comme tout le monde
Normalmente me burlo
D'habitude on me moque
Así que me gusta estar confundido con
Alors j'aime bien qu'on me confonde avec
El hijo del notario el gerente de la tienda de comestibles
Le fils du notaire le gérant de l'épicerie
Recojo las hojas para el ayuntamiento
Moi j'ramasse les feuilles pour la mairie
Y las porristas están saltando en el ritmo
Et les majorettes sautillent en cadence
Tomada magistralmente por la Reina de la Danza
Emmenées de main de maître par la reine de la danse
Su nombre es Nadège. Es tan hermosa
Elle s'appelle Nadège elle est drôlement belle
Además, todos estamos enamorados de ella
D'ailleurs on est tous amoureux d'elle
Parece su cola de caballo
On dirait avec sa queue de cheval
Una sirena con piernas normales
Une sirène avec des jambes normales
Su mini falda roja me encanta tanto
Sa mini-jupe rouge que j'aime vachement
Porque ves sus bragas todo el tiempo
Parce qu'on voit sa culotte tout l'temps
Pequeño salto de la cubierta trasera flexión
Petit pont arrière salto fléchissement
Un paso a un lado mientras sonríe
Un pas de coté le tout en souriant
Ella lanza su palo, con el que se pone al día todo el tiempo
Elle lance son bâton qu'elle rattrape à tous les coups
Y vuelve a subir tus rodillas
Et reprend sa marche en montant les genoux
Eres hermosa como un hada como la Srta. Picardie
"T'es belle comme une fée comme Miss Picardie
Una chica de la TV un Ferrari
Une fille de la télé un Ferrari"
Eso es lo que estaba en la carta que le envié
C'est c'qu'y avait dans la lettre que je lui ai envoyée
Ella no sabe que fui yo. No me atreví a firmar
Elle sait pas que c'était moi j'ai pas osé signer
Porque hay un problema, es militar
Parce qu'il y a un problème c'est un militaire
Que a un hermoso uniforme uno real de la fuerza aérea
Qu'à un bel uniforme un vrai un de l'armée de l'air
Él hace su servicio en el cuartel al lado
Il fait son service à la caserne d'à coté
En el carnaval Nadège lo besó
A la fête foraine Nadège l'a embrassé
Yo también podría haber tenido el mismo uniforme
Moi aussi j'aurais pu avoir l'même uniforme
¿Por qué siempre estamos reformando los mismos?
Pourquoi c'est toujours les mêmes qu'on réforme
Porque en mi cabeza hay algo malo
parce que dans ma tête y'a un truc qui va pas
La patria y Nadège no me quieren
La patrie et Nadège y veulent pas d'moi
A veces tengo sueños Tengo mi uniforme verde
Des fois j'fais des rêves j'ai mon uniforme vert
Pero en mi sueño es el sueño de la fuerza aérea
Mais dans mon rêve c'est celui de l'armée de l'air
Me dirijo a los Campos Elíseos
Je défile en tête sur les Champs-Elysées
Y Nadège, ella está orgullosa de mi sueño, estamos casados
Et Nadège elle est fière dans mon rêve on est mariés
Pero cuando la abuela me despierte
Mais quand grand-mère me reveille
Voy a ser el que recoja las hojas de nuevo
Je redeviens celui qui ramasse les feuilles
El hombre bueno para el que no tiene toda su cabeza
Le bon à rien qu'a pas toute sa tête
Y los niños se burlan de mí y me tratan
Et les enfants me moquent et me traitent
Niños, no me importa, no me importa todo
Les enfants j'm'en fous d'ailleurs j'm'en fous d'tout
Faldas de las majorettes y lo que hay debajo
Des jupes des majorettes et de c'qu'y a en dessous
Deseo a todos los que mueren con su banda
J'voudrais tous qui crèvent avec leur fanfare
Uniformes reales y sus hermosos militares
Les vrais uniformes et leurs beaux militaires
Haré que las notas falsas saqueen el Madelon
J'vais faires de fausses notes saccager la Madelon
Para que Nadège una vez se pierde su palo
Pour que Nadège rate une fois son bâton
estropear el desfile y romper sus oídos
Leur gâcher la parade leur casser les oreilles
Soy una prueba inútil
J'suis bon à rien la preuve
Estoy recogiendo las hojas muertas
J'ramasse les feuilles mortes.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bénabar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: