Traducción generada automáticamente

Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise
Bénabar
Was wolltest du, dass ich ihr sage
Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise
Dieses Mädchen, das weinend sitztCette gamine assise en pleurs
Von zu großen Sorgen bedrücktQue chagrinent de trop grands malheurs
Die Großen haben ihren Spaß ohne sieLes grandes s'amusent sans elle
Ausgeschlossen aus der Gruppe, bleibt sie ganz alleinExclue de la bande, elle reste toute seule
Eine, die das Sagen hat, die FavoritenUne qui commande, des favorites
Es heißt, sie sei zu kleinIl parait qu'elle est trop petite
Auf dem Hüpfspiel gibt's V.I.PsA la marelle y'a des V.I.P
In der Grundschule wie im NachtclubDans les maternelles comme en boîte de nuit
Aber weinen soll man nicht, das wird schon besserMais faut pas pleurer, ça va s'arranger
Was wolltest du, dass ich ihr sage?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
Die ganze Wahrheit, nur die Wahrheit?Toute la vérité, rien que la vérité?
Wolltest du, dass ich ihr sageEst-ce que tu voulais que j'lui dise
Dass es nur schlimmer wird?Que ça ne f'ra qu'empirer?
Das Traurigste, das BedauerlichsteLe plus triste, le plus dommage
Sie weiß es nicht und es ist ihr AlterElle le sait pas et c'est de son âge
Aber eines Tages wird sie selbst die Tür schließenMais elle-même un jour elle fermera sa porte
Wenn sie an der Reihe ist, die Stärkste zu seinQuand, à son tour, elle sera la plus forte
Dieser Junge, der in einer Ecke sitztCe garçon assis dans un coin
Fünfzehn, den Kopf in den HändenQuinze ans, la tête dans les mains
Erste Liebe, erster KummerPremier amour, premier chagrin
Wie das Shampoo: Die Zwei-in-eins-FormelComme le shampooing: La formule deux en un
Er kann sagen, dass es nicht schlimm istIl a beau dire que c'est pas grave
Sich wie ein Mann geben, mutig tunJouer les hommes, faire le brave
Zu wissen, dass sie in den Armen eines anderen istLa savoir dans les bras d'un autre
Das bricht ihm das Herz, das nagt an seinem BauchÇa lui brise le coeur, ça lui ronge le ventre
Aber weinen soll man nicht, das wird schon besserMais faut pas pleurer, ça va s'arranger
Was wolltest du, dass ich ihm sage?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
Die ganze Wahrheit, nur die Wahrheit?Toute la vérité, rien que la vérité?
Wolltest du, dass ich ihm sageEst-ce que tu voulais que j'lui dise
Dass es nur schlimmer wird?Que ça ne f'ra qu'empirer?
Dass er noch lange weinen wirdQu'il a pas fini de pleurer
Dass die Lektion nie gelernt wirdQu'la leçon n'est jamais apprise
Aber wenn es ihn beruhigtMais si ça peut le rassurer
Wird er eines Tages selbst sein Gepäck packenLui-même un jour fera sa valise
Diese Frau, die ihre Tränen verbirgtCette femme qui cache ses pleurs
Der Kaffee läuft in der KücheLe café coule dans la cuisine
Ihr Chef war nicht stolzSon patron n'était pas fier
Muss sparen, komische DiätFaut dégraisser, drôle de régime
Starr gekleidete Hemden, Anfragen für SchulungenChemise cartonnée, demandes de formations
Gut sortierte Akten, BewerbungsschreibenDossiers bien classés, lettres de motivation
Mit einer Geste wischt sie Traurigkeit und Wut wegD'un geste elle balaye de tristesse et de rage
Die Gehaltsabrechnungen, die PraktikumsanfragenLes fiches de paye, les demandes de stages
Was wolltest du, dass ich ihr sage?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
Was wolltest du, dass ich ihr sage?Qu'est-ce que tu voulais que j'lui dise?
Da sie es schon wusstePuisqu'elle savait déjà
Sie wusste es besser als ichElle le savait mieux que moi
Dass es nie besser wirdQue ça ne va jamais s'arranger
Dass es nur schlimmer wirdQue ça ne f'ra jamais qu'empirer
Dieser alte Mann, müde aus AlgerienCe vieil homme fatigué d'Algérie
Der Tag und Nacht sein Maghreb vermisstQui regrette son Maghreb jour et nuit
Heute gerade noch toleriertTout juste toléré aujourd'hui
Man muss sagen, dass er seit dreißig Jahren hier istFaut dire qu'ça fait qu'trente ans qu'il est ici
Dass er nie Eigentümer sein wirdQu'il ne sera jamais propriétaire
Dass er ein Zimmer im Dienstbotenhaus bewohntQu'il occupe une chambre de bonne
Im Land von VoltaireAu pays de Voltaire
Im Land des Lichts und der MenschenrechteAu pays des lumières et des droits de l'homme
Dieser abgelehnte Sans-Papiers, der zurückkehrtCe sans-papiers rejeté qui repart
Ohne sich zu verabschieden, ohne uns zu dankenSans même dire au revoir, sans nous dire merci
Für das kostenlose CharterticketPour le billet de charter gratuit
In die Not seines LandesVers la misère de son pays
Es wird ihn sicher erleichtern zu erfahrenÇa le soulagera sûrement d'apprendre
Und er sollte nicht vergessenEt faudrait quand même pas qu'il oublie
Dass wir Brüderlichkeit über die Eingänge unserer Rathäuser graviert habenQu'on a gravé Fraternité sur le fronton de nos mairies
Dieser Häftling, eingesperrt in einer Zelle für sechsCe taulard emprisonné dans une cellule à six
Er sollte es ausnutzen, denn bald werden sie zehn seinIl devrait en profiter, parce que bientôt ils seront dix
Dieser Unglückliche, der auf einem U-Bahn-Luftschacht schläftCe malheureux qui dort sur une ventilation de métro
Es ist ihm egal, dass ich ihn besingeIl s'en fout de savoir que je le chante
Nicht laut genug und viel zu falschPas assez fort et beaucoup trop faux
Was wolltest du, dass sie mir sagen?Qu'est ce que tu voulais qu'ils me disent?
Was wolltest du, dass sie mir sagen?Qu'est-ce que tu voulais qu'ils me disent?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bénabar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: