Traducción generada automáticamente

Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise
Bénabar
¿Qué querías que le dijera?
Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise
Esta niña sentada llorandoCette gamine assise en pleurs
Que sufre por grandes desgraciasQue chagrinent de trop grands malheurs
Las grandes se divierten sin ellaLes grandes s'amusent sans elle
Excluida del grupo, se queda solaExclue de la bande, elle reste toute seule
Una que manda, las favoritasUne qui commande, des favorites
Dicen que es muy pequeñaIl parait qu'elle est trop petite
En la rayuela hay V.I.PA la marelle y'a des V.I.P
En los jardines de infancia como en una discoDans les maternelles comme en boîte de nuit
Pero no hay que llorar, todo se va a arreglarMais faut pas pleurer, ça va s'arranger
¿Qué querías que le dijera?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
Toda la verdad, solo la verdad?Toute la vérité, rien que la vérité?
¿Querías que le dijeraEst-ce que tu voulais que j'lui dise
Que solo va a empeorar?Que ça ne f'ra qu'empirer?
Lo más triste, lo más lamentableLe plus triste, le plus dommage
Ella no lo sabe y es de su edadElle le sait pas et c'est de son âge
Pero un día ella misma cerrará su puertaMais elle-même un jour elle fermera sa porte
Cuando, a su vez, sea la más fuerteQuand, à son tour, elle sera la plus forte
Este chico sentado en un rincónCe garçon assis dans un coin
Quince años, la cabeza entre las manosQuinze ans, la tête dans les mains
Primer amor, primer desamorPremier amour, premier chagrin
Como el shampoo: fórmula dos en unoComme le shampooing: La formule deux en un
Por más que diga que no es graveIl a beau dire que c'est pas grave
Haciendo el hombre, actuando valienteJouer les hommes, faire le brave
Saberla en brazos de otroLa savoir dans les bras d'un autre
Le rompe el corazón, le roe el estómagoÇa lui brise le coeur, ça lui ronge le ventre
Pero no hay que llorar, todo se va a arreglarMais faut pas pleurer, ça va s'arranger
¿Qué querías que le dijera?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
Toda la verdad, solo la verdad?Toute la vérité, rien que la vérité?
¿Querías que le dijeraEst-ce que tu voulais que j'lui dise
Que solo va a empeorar?Que ça ne f'ra qu'empirer?
Que no ha terminado de llorarQu'il a pas fini de pleurer
Que la lección nunca se aprendeQu'la leçon n'est jamais apprise
Pero si eso lo puede tranquilizarMais si ça peut le rassurer
Él mismo un día hará su maletaLui-même un jour fera sa valise
Esta mujer que oculta sus lágrimasCette femme qui cache ses pleurs
El café gotea en la cocinaLe café coule dans la cuisine
Su jefe no estaba orgullosoSon patron n'était pas fier
Hay que adelgazar, raro régimenFaut dégraisser, drôle de régime
Camisa rígida, solicitudes de formaciónChemise cartonnée, demandes de formations
Documentos bien clasificados, cartas de motivaciónDossiers bien classés, lettres de motivation
Con un gesto barre la tristeza y la rabiaD'un geste elle balaye de tristesse et de rage
Los recibos de sueldo, las solicitudes de prácticasLes fiches de paye, les demandes de stages
¿Qué querías que le dijera?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
¿Qué querías que le dijera?Qu'est-ce que tu voulais que j'lui dise?
Ya que ella lo sabíaPuisqu'elle savait déjà
Lo sabía mejor que yoElle le savait mieux que moi
Que nunca se va a arreglarQue ça ne va jamais s'arranger
Que solo va a empeorarQue ça ne f'ra jamais qu'empirer
Este viejo cansado de ArgeliaCe vieil homme fatigué d'Algérie
Que lamenta su Magreb día y nocheQui regrette son Maghreb jour et nuit
Apenas tolerado hoyTout juste toléré aujourd'hui
Hay que decir que lleva aquí treinta añosFaut dire qu'ça fait qu'trente ans qu'il est ici
Que nunca será propietarioQu'il ne sera jamais propriétaire
Que ocupa una habitación de servicioQu'il occupe une chambre de bonne
En el país de VoltaireAu pays de Voltaire
En el país de las luces y los derechos humanosAu pays des lumières et des droits de l'homme
Este indocumentado rechazado que se vaCe sans-papiers rejeté qui repart
Sin siquiera decir adiós, sin darnos las graciasSans même dire au revoir, sans nous dire merci
Por el boleto de charter gratisPour le billet de charter gratuit
Hacia la miseria de su paísVers la misère de son pays
Seguramente le aliviará saberÇa le soulagera sûrement d'apprendre
Y no debería olvidarEt faudrait quand même pas qu'il oublie
Que hemos grabado Fraternidad en el frontón de nuestros ayuntamientosQu'on a gravé Fraternité sur le fronton de nos mairies
Este preso encerrado en una celda de seisCe taulard emprisonné dans une cellule à six
Debería aprovechar, porque pronto serán diezIl devrait en profiter, parce que bientôt ils seront dix
Este desafortunado que duerme en una ventilación de metroCe malheureux qui dort sur une ventilation de métro
No le importa saber que lo cantoIl s'en fout de savoir que je le chante
No lo suficientemente fuerte y mucho demasiado desafinadoPas assez fort et beaucoup trop faux
¿Qué querías que me dijeran?Qu'est ce que tu voulais qu'ils me disent?
¿Qué querías que me dijeran?Qu'est-ce que tu voulais qu'ils me disent?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bénabar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: