Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 199

Fairwell

Benefit

Letra

Despedida

Fairwell

Voy a dejar el pasado atrásI'm gonna leave the past alone
Solía divertirme en casaI used to have a blast at home
Y un teléfono celular, ahora soy un esqueleto ambulanteAnd a cellular phone, now I'm a walking skeletal bone
Mi estómago se está comiendo a sí mismo porque tengo maldita hambreMy stomach's eating itself because I'm so damn hungry
Estoy sin hogar, casi sin valor y tambaleanteI'm homeless, just about worthless and stumbly
Porque acabo de terminar ese último trago de GuinnessCuz I just finished that last bit of Guinness
Comida de mierda, idiota, ocúpate de tus asuntos??? food bitch, mind your own business
Ahora ocúpate de los míos, a veces tiendo a encontrarNow tend to mine, sometimes I tend to find
Un pedacito de sándwich que alguien dejó atrásA little piece of sandwich somebody left behind
Y me lo comeré todo el día, te ruego siempreAnd I'll eat that the whole day, I beg thee always
Digo que trabajaré por comida, no tengo dónde quedarmeSay will work for food, have no place to stay
La inanición me tiene viviendo mi última oportunidadStarvation has me living on my last chance
Hago un rápido recorrido y reviso todos los basurerosI make a fast dash and hit up all the trashcans
Si tengo suerte, encontraré un pedazo de pan, a menudo en su lugarIf I'm lucky I'll find a piece of bread, often instead
Me gusta cortarme el cuello dejando mi camisa terriblemente rojaI like to slash my neck leaving my shirt awfully red
Pero no puedo poner el cuchillo en mi cuello, mi vida es un desastreBut I can't put the knife to my neck, my life is a wreck
Y me dispararía si tuviera un rifle o una pistolaAnd I'd shoot myself if I had a rifle or tek
La muerte prolongada por desnutrición es insoportableProlonged death through malnutrition is unbearable
Intento encontrar un trabajo, estoy sucio y huelo terribleI try to find a job, I'm filthy plus I smell terrible
Así que nadie quiere pagarme, ninguna chica quiere acostarse conmigoSo nobody wants to pay me, no hottie wants to lay me
Les digo a las prostitutas que me hagan sexo oral, me desobedecenI tell the prostitutes to give me head, they disobey me
Quizás me una al ejército, me una a la MarinaMaybe, I'll join the military, join the Navy
Pero no tengo identificación ni valentíaBut I have no identification and no bravery
Así que al diablo, solo seré títere del alcoholSo fuck it, I'm just gonna be alcohol's puppet
Embriagarme mucho, encontrar un edificio alto y subirGet really drunk, find a tall building and climb up it
Y luego saltar, pero espera, tengo miedo a las alturasAnd then I'll jump off, but wait, I'm afraid of heights
Tengo que apagar mis luces de alguna manera sin miedoI have to turn off my lights some way with no frights
¿Cuál es la diferencia si me voy en silencio o con un estruendo?What's the difference if I go out quietly or with a bang?
Hay un borde, hay una cuerda, supongo que mejor me cuelgoThere's a ledge, there's a rope, guess I might as well hang
Pero eso es una tontería porque sé que no funcionaráBut that's some bullshit because I know it won't work
¿Y si mi cuello no se rompe en el primer tirón?What if my neck doesn't break on the first jerk?
¿Qué tipo de mierda es esta? Supongo que solo me cortaré la muñecaWhat type of shit is this? I guess I'll just slit a wrist
Pero eso es demasiado lento, y además, ¿qué pasa si las venas fallan?But that's way too slow, and plus, what if the veins missed?

He abandonado todas las posibilidades de mendigar y de vivirI've abandoned all chances of begging and all chances of living
Supongo que no hay circunstancias evidentes de darGuess there's no obvious circumstances of giving
Ahora, si voy a seguir adelante por voluntad propiaNow if I'm gonna move on of free will
La única forma de comer es robar, robar y matarThe only way to eat a meal is to rob, steal and kill
Pero no lo tengo en mí y soy demasiado amigableBut I don't have it in me and I'm too damn friendly
Eres mi enemigo porque estoy quebrado y tú tienes muchoYou're my enemy because I'm broke and you have plenty
Así es como lo justifico en mi propia revuelta mentalThat's how I justify it in my own mental riot
Estás bien alimentado y yo estoy a punto de morir por esta dietaYou're well fed and I'm about to die from this diet
Así que cállate y entrega todas tus cosas tranquilamenteSo you be quiet, and give up all your shit calmly
Estoy de mal humor y tengo un destornillador oxidado encimaI'm ornery and I have a rusty screwdriver on me
Y si intentas pelear, irá directo a tu cuello rápidoAnd if you try to fight then it's going in your neck quick
Soy un vagabundo pero esto no es retórica de lunáticoI'm a derelict but this is no lunatic rhetoric
Así que tómalo en serio y no intentes meterme en problemasSo take it seriously and don't try to screw with me
No te enfades ni te pongas curioso, quiero tu joyeríaDon't get furious or curious, I want your jewelry
Sí, toda, date prisa, estoy siendo toleranteYes all of it, hurry up I'm being tolerant
Si decido matarte, eh, la policía no lo resolveráIf I choose to kill you, huh, the police ain't solving it
Porque no soy nadie y nadie está presenciando este roboCuz I'm a nobody and nobody is witnessing this robbery
Y después de matarte, probablemente me mate yoAnd after I kill you, I'll kill myself probably
Así es, te voy a matar, ahora lo siento muchoThat's right, I'm gonna kill you now I'm so sorry
Pero tengo todo tu dinero y las llaves de tu FerrariBut I got all of your money plus the keys to your Ferrari
Y eso es todo lo que necesito, sabía que caeríaAnd that's all I need huh I knew that he would fall indeed
Luego los policías llegaron mientras veía cómo sangraba su cuelloThen the cops pulled up while I watched his neck bleed
Y sacaron todas sus armas hacia mí y gritaron '¡Alto!'And they pulled out all their guns at me and yelled "Freeze"
Puse el destornillador en mi garganta y caí de rodillasI put the screwdriver to my throat and fell to my knees
Dios, por favor, dime quién tiene la culpa, ¿soy yo?God please, tell me who's at fault, is it me?
Le dije a los policías que solía ser un MC productivoI told the cops I used to be a productive MC
Y firmé un contrato discográfico con una compañía dudosaAnd I signed a record deal with a shady company
Que me explotó y me dejó sin hogar y sin un centavoWho exploited me and left me homeless without a penny
Estaba emocionado, la primera discográfica interesadaI was excited, the first label interested
Hice lo que hice porque era un joven tontoI did what I did cuz I was a foolish young kid
Bueno, si vivo, estoy en camino al infiernoOh well, if I live, I'm on a road to hell
Así que supongo que esto es todo, adiós, despedidaSo I guess this is it, goodbye, farewell


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benefit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección