Traducción generada automáticamente

Cracks Of My Broken Heart
Eric Benet
Les Fissures de Mon Cœur Brisé
Cracks Of My Broken Heart
Peut-être qu'on a juste besoin d'un peu plus de tempsMaybe we need just a little more time
Un temps qui peut guérir ce qui te préoccupeTime that can heal what's been on your mind
Tu peux retrouver ce qu'on a perdu avant que tout ne s'échappeYou can find what we lost before it all slips away
On a besoin de temps pour réparer les erreurs que j'ai faitesWe need time to mend from the mistakes I've made
Dieu seul sait ce qu'un cœur peut supporterGod only knows what a heart can survive
Tant de larmes à cause de toute la douleur dans nos viesSo many tears from all the pain in our lives
Et où pourrions-nous aller après tout ce qu'on a traverséAnd where else could we go after all we've been through
Je crois encore que ma vie est ici avec toiI still believe my life is right here with you
Alors accroche-toiSo just hold on
Et ça ne prendra pas longtempsAnd it won't take long
J'espère que tu pourras m'aimerI hope that you can love me
Quand la douleur sera partieWhen the pain is gone
Je ne veux pas qu'on tombe à travers les fissures d'un cœur briséI don't want us to fall through the cracks of a broken heart
Je ne veux pas qu'on tombe à travers les fissures de ton cœur briséDon't want us to fall through the cracks of your broken heart
Je sais que ça prend du temps mais chaque leçon, j'ai apprisI know its taking a while but every lesson, I've learned
Et si ton cœur parle ce soir, j'entendrai chaque motAnd if your heart speaks tonight, I'll hear every word
Si tu veux être libre, je ne te mettrai jamais des bâtons dans les rouesIf you want to be free I'll never stand in your way
Mais avec tout ce que je suis, je te demande de resterBut with all that I am, I'm asking you to stay
Accroche-toiHold on
Et ça ne prendra pas longtempsAnd it won't take long
J'espère que tu pourras m'aimerI hope that you can love me
Quand la douleur sera partieWhen the pain is gone
Je ne veux pas qu'on tombe à travers les fissures d'un cœur briséI don't want us to fall through the cracks of a broken heart
Je ne veux pas qu'on tombe à travers les fissures de ton cœur briséDon't want us to fall through the cracks of your broken heart
Il y a une lumière qui peut brûlerThere's a light that can burn
Elle existe dans le cœurIt exists in the heart
Tu peux la sentir quand tu sais que l'amour est vraiYou can feel it when you know love is true
Si tu pouvais essayer d'être fortIf you could try to be strong
Et garder la lumière allumée longtempsAnd keep the light burning long
Ça a pris une vie mais je l'ai trouvée en toiIt took a lifetime but I found it in you
Accroche-toiHold on
Et ça ne prendra pas longtempsAnd it won't take long
J'espère que tu pourras m'aimerI hope that you can love me
Quand la douleur sera partieWhen the pain is gone
Je ne veux pas qu'on tombe à travers les fissures d'un cœur briséI don't want us to fall through the cracks of a broken heart
Je ne veux pas qu'on tombe à travers les fissures de ton cœur briséDon't want us to fall through the cracks of your broken heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Benet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: