Traducción generada automáticamente

Berrante No Céu
Beneti e Montinei
Berrante En el Cielo
Berrante No Céu
La Luna nuevaA Lua nova
Como un arco brillanteQual um arco de brilhante
En la forma de un berranteNo feitio de um berrante
Que el peón colgóQue o peão dependurou
Fue San JorgeFoi o São Jorge
Caballero del espacioCavaleiro do espaço
Después de un mes de cansancioApós um mês de cansaço
Que por el cielo viajóQue pelo céu viajou
También al regresarTambém na volta
De mi largo viajeDe minha longa viagem
Colgué mi equipajePendurei minha bagagem
Mis botas, mi sombreroMinhas botas, meu chapéu
Mi berranteO meu berrante
Mi guitarra llena de cancionesMeu violão cheio de trovas
Igual que la Luna nuevaIgualzinho a Lua nova
En la pared azul del cieloNa parede azul do céu
A mi amada le había prometidoPra minha amada eu havia prometido
Que sería la última vezTambém a minha última vez seria aquela
Después de un mes en caminos desconocidosApós um mês por estradões desconhecidos
Dejé todo para estar en sus brazosEu deixei tudo pra ficar nos braços dela
(Hoy soy un vaquero jubilado(Eu hoje sou um boiadeiro aposentado
Tengo una granja de ganado que logré trabajandoTenho fazenda de gado que consegui trabalhando
Y cuando aparece la Luna nueva en el espacioE quando surge a Lua nova no espaço
Estoy muy feliz en los brazos de mi amor recordando)Bem feliz estou nos braços do meu amor recordando)
Hoy soy un vaquero jubiladoEu hoje sou um boiadeiro aposentado
Tengo una granja de ganado que logré trabajandoTenho fazenda de gado que consegui trabalhando
Y cuando aparece la Luna nueva en el espacioE quando surge a Lua nova no espaço
Estoy muy feliz en los brazos de mi amor recordandoBem feliz estou nos braços do meu amor recordando
Igual que San JorgeIgual São Jorge
También fui caminanteEu também fui estradeiro
De enero a eneroDe janeira a janeiro
Viajé de pueblo en puebloViajei de déo em déo
También San JorgeTambém São Jorge
Antes de otra prueba másAntes de mais uma prova
Él deja la Luna nuevaEle deixa a Lua nova
Colgada allá en el cieloPendurada lá no céu
A mi amada le había prometidoPra minha amada eu havia prometido
Que sería la última vezTambém a minha última vez seria aquela
Después de un mes en caminos desconocidosApós um mês por estradões desconhecidos
Dejé todo para estar en sus brazosEu deixei tudo pra ficar nos braços dela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beneti e Montinei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: