Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.837

Korkma kalbim

Bengü

Letra

Fürchte dich nicht, mein Herz

Korkma kalbim

Schritt für Schritt näher zur FreiheitAdım adım yaklaştım zafere
Ich suche eine Liebe, die es nicht gibtBulunmayan bir aşk arıyorum
Ich scheine es zu schaffen, dein zu seinSenin olmasını becerir gibiyim

Doch ich bin an meinem kältesten SommertagAma en soğuk yaz günümdeyim

Wen ich auch frage, es ist immer das GleicheKime danışsam aynı şeylere
Immer die gleiche Liebe, die in Kummer endetHep aynı aşka, derde bağlamış
Dieses Mal wird das Herz nicht brennenBu sefer yanacak yürek olmayacak
Denn mein Herz hat über denselben Kummer geweintÇünkü kalbim aynı dertle ağlamış

Mein Wort hat Wert für den, der es kennt, für den, der sagt: "Ich bin verzweifelt"Sözüm kıymetim′ bilene, "Perişanım" diyene
Wenn wir uns getrennt haben, wen interessiert's, wer hat entschieden?Ayrıldıysak kime ne, kimin kararı?
Wie hat es dir so weh getan? Bewahre es in dirNasıl koydu ki bu sana? İçinde saklasana
Je mehr du erzählst, desto mehr schadet es mirAnlattıkça duyana, bana zararı

Bist du ein Teufel oder ein Engel?Şeytan mısın, melek misin?
Bist du etwa mutiger als ich?Sanki benden yürekli misin?

Fürchte dich nicht, mein Herz, der Schmerz vergehtKorkma, kalbim, geçer acısı
Hast du dich zum ersten Mal verliebt?İlk defa mı âşık oldun sen?
Gibt es einen Streit deiner Liebe mit mir?Var mı aşkın benle kavgası?
Es scheint, als würdest du zum ersten Mal weinenSanki ilk kez ağlıyorsun sen

Fürchte dich nicht, mein Herz, der Schmerz vergehtKorkma, kalbim, geçer acısı
Hast du dich zum ersten Mal verliebt?İlk defa mı âşık oldun sen?
Gibt es einen Streit deiner Liebe mit mir?Var mı aşkın benle kavgası?
Es scheint, als würdest du zum ersten Mal weinenSanki ilk kez ağlıyorsun sen

Schritt für Schritt näher zur FreiheitAdım adım yaklaştım zafere
Ich suche eine Liebe, die es nicht gibtBulunmayan bir aşk arıyorum
Ich scheine es zu schaffen, dein zu seinSenin olmasını becerir gibiyim
Doch ich bin an meinem kältesten SommertagAma en soğuk yaz günümdeyim

Wen ich auch frage, es ist immer das GleicheKime danışsam aynı şeylere
Immer die gleiche Liebe, die in Kummer endetHep aynı aşka, derde bağlamış
Dieses Mal wird das Herz nicht brennenBu sefer yanacak yürek olmayacak
Denn mein Herz hat über denselben Kummer geweintÇünkü kalbim aynı dertle ağlamış

Mein Wort hat Wert für den, der es kennt: "Ich bin verzweifelt"Sözüm kıymetim' bilene: Perişanım, diyene
Wenn wir uns getrennt haben, wen interessiert's, wer hat entschieden?Ayrıldıysak kime ne, kimin kararı?
Wie hat es dir so weh getan? Bewahre es in dirNasıl koydu ki bu sana? İçinde saklasana
Je mehr du erzählst, desto mehr schadet es mirAnlattıkça duyana, bana zararı

Bist du ein Teufel oder ein Engel?Şeytan mısın, melek misin?
Bist du etwa mutiger als ich?Sanki benden yürekli misin?

Fürchte dich nicht, mein Herz, der Schmerz vergehtKorkma, kalbim, geçer acısı
Hast du dich zum ersten Mal verliebt?İlk defa mı âşık oldun sen?
Gibt es einen Streit deiner Liebe mit mir?Var mı aşkın benle kavgası?
Es scheint, als würdest du zum ersten Mal weinenSanki ilk kez ağlıyorsun sen

Fürchte dich nicht, mein Herz, der Schmerz vergehtKorkma, kalbim, geçer acısı
Hast du dich zum ersten Mal verliebt?İlk defa mı âşık oldun sen?
Gibt es einen Streit deiner Liebe mit mir?Var mı aşkın benle kavgası?
Es scheint, als würdest du zum ersten Mal weinenSanki ilk kez ağlıyorsun sen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bengü y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección