Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 1.928

Korkma kalbim

Bengü

Letra

N'aie pas peur, mon cœur

Korkma kalbim

Pas à pas, je m'approche de la victoireAdım adım yaklaştım zafere
Je cherche un amour qui n'existe pasBulunmayan bir aşk arıyorum
J'ai l'impression de pouvoir t'appartenirSenin olmasını becerir gibiyim

Mais je suis en plein dans mon été le plus froidAma en soğuk yaz günümdeyim

À qui que je demande, c'est toujours la même choseKime danışsam aynı şeylere
Toujours le même amour, lié à la douleurHep aynı aşka, derde bağlamış
Cette fois, il n'y aura pas de cœur qui brûleBu sefer yanacak yürek olmayacak
Car mon cœur a déjà pleuré pour la même souffranceÇünkü kalbim aynı dertle ağlamış

Ma parole a de la valeur pour celui qui sait, "Je suis perdu" dit celui qui le saitSözüm kıymetim′ bilene, "Perişanım" diyene
Si on s'est séparés, qu'est-ce que ça peut faire, c'est qui la décision ?Ayrıldıysak kime ne, kimin kararı?
Comment ça t'a touché ? Garde ça en toiNasıl koydu ki bu sana? İçinde saklasana
À force d'expliquer, ça me fait du malAnlattıkça duyana, bana zararı

Es-tu un démon, es-tu un ange ?Şeytan mısın, melek misin?
On dirait que tu es plus courageux que moi ?Sanki benden yürekli misin?

N'aie pas peur, mon cœur, ça passeraKorkma, kalbim, geçer acısı
C'est la première fois que tu es amoureux ?İlk defa mı âşık oldun sen?
Y a-t-il une lutte entre ton amour et moi ?Var mı aşkın benle kavgası?
On dirait que c'est la première fois que tu pleuresSanki ilk kez ağlıyorsun sen

N'aie pas peur, mon cœur, ça passeraKorkma, kalbim, geçer acısı
C'est la première fois que tu es amoureux ?İlk defa mı âşık oldun sen?
Y a-t-il une lutte entre ton amour et moi ?Var mı aşkın benle kavgası?
On dirait que c'est la première fois que tu pleuresSanki ilk kez ağlıyorsun sen

Pas à pas, je m'approche de la victoireAdım adım yaklaştım zafere
Je cherche un amour qui n'existe pasBulunmayan bir aşk arıyorum
J'ai l'impression de pouvoir t'appartenirSenin olmasını becerir gibiyim
Mais je suis en plein dans mon été le plus froidAma en soğuk yaz günümdeyim

À qui que je demande, c'est toujours la même choseKime danışsam aynı şeylere
Toujours le même amour, lié à la douleurHep aynı aşka, derde bağlamış
Cette fois, il n'y aura pas de cœur qui brûleBu sefer yanacak yürek olmayacak
Car mon cœur a déjà pleuré pour la même souffranceÇünkü kalbim aynı dertle ağlamış

Ma parole a de la valeur pour celui qui sait : Je suis perdu, dit celui qui le saitSözüm kıymetim' bilene: Perişanım, diyene
Si on s'est séparés, qu'est-ce que ça peut faire, c'est qui la décision ?Ayrıldıysak kime ne, kimin kararı?
Comment ça t'a touché ? Garde ça en toiNasıl koydu ki bu sana? İçinde saklasana
À force d'expliquer, ça me fait du malAnlattıkça duyana, bana zararı

Es-tu un démon, es-tu un ange ?Şeytan mısın, melek misin?
On dirait que tu es plus courageux que moi ?Sanki benden yürekli misin?

N'aie pas peur, mon cœur, ça passeraKorkma, kalbim, geçer acısı
C'est la première fois que tu es amoureux ?İlk defa mı âşık oldun sen?
Y a-t-il une lutte entre ton amour et moi ?Var mı aşkın benle kavgası?
On dirait que c'est la première fois que tu pleuresSanki ilk kez ağlıyorsun sen

N'aie pas peur, mon cœur, ça passeraKorkma, kalbim, geçer acısı
C'est la première fois que tu es amoureux ?İlk defa mı âşık oldun sen?
Y a-t-il une lutte entre ton amour et moi ?Var mı aşkın benle kavgası?
On dirait que c'est la première fois que tu pleuresSanki ilk kez ağlıyorsun sen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bengü y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección