Traducción generada automáticamente
Fue Mi Abuelo
Benito Kamelas
Es war mein Großvater
Fue Mi Abuelo
Es gibt eine Geschichte, die hier geschahHay una historia que aquí sucedió
Dass eines Tages dieses Land, Hunger und Schmerz regiertQue un día esta tierra, reina hambre y dolor
Ströme von Blut sah man fließenRíos de sangre se vieron correr
Sehr harte Jahre kamen danachAños muy duros llegaron después
Rechts lebt der MilitärA la derecha vive el militar
Großgrundbesitzer, der Klerus und andereTerratenientes, el clero y demás
Auf der anderen Seite steht der BauerAl otro lado el campesino está
Kämpft hart, um etwas zu bringenLuchando duro pa poder llevar
Ein bisschen Zukunft, das seinen Leuten hilftAlgo de futuro que ayude a los suyos
In Freiheit zu leben.A vivir en libertad.
Ich will nicht der sein, der urteiltNo quiero ser quien juzgué
Es interessiert mich auch nichtTampoco me interesa
Ich glaube nicht, dass Vergessen der beste Weg istNo creo que el olvido sea la mejor manera
Wenn eines klar geworden istSi algo a quedado claro
Nach so vielen Kriegen:Despues de tantas guerras:
Es ist egal, wer schießtQue da igual quien dispare
Keine Kugel ist gut!¡que ninguna bala es buena!
Aber was nicht gerecht istPero lo que no es justo
Ist, dass immer der BesiegteEs que siempre el vencido
Der Vergessene ist, der nicht in den Büchern stehtSea el olvidado, el que no sale en los libros
Es gibt noch viele GefalleneQue aun quedan muchos caídos
Die in Vergessenheit geratenQue se encuentran en olvido
In Massengräbern, die nicht gefunden werden.En fosas comunes sin hallar.
Mein Herz zieht sich enttäuscht zusammenMi corazón se encoge defraudado
Und beim Erinnern an die Schmerzen, die er hinterlassen hatY al recordar las penas que ha dejado
Fühlt es sich verpflichtet, laut zu schreienSe siente obligado a gritar bien alto
Falls jemand ihn hören möchte.Por si alguien le quisiera oir.
Und so oft saß ich am FeuerY tantas veces sentado junto al fuego
Hörte ich ihn die Schmerzen erzählen, die sie erlitten habenLe oí contar las penas que vivieron
Und obwohl die Zeit vergehtY aunque pasa el tiempo
Hör einen Moment zuEscucha un momento
Vergiss nicht, was ich sagen werde:No olvides lo que voy a decir:
Dass gestern mein Großvater warQue ayer fue mi abuelo
Der, am Boden kniendQuien postrao en suelo
Deine Freiheit verteidigte!¡defendió tu libertad!
Es sind schon 30 Jahre vergangenHabrán pasado 30 años ya
Seit dem Tod dieses GeneralsDesde la muerte de aquel general
Es war sehr schwer, wieder zu fühlenFue muy difícil volver a sentir
Dass man in Demokratie leben konnte.Que en democracia se podía vivir.
Und obwohl Groll uns zu nichts führtY aunque el rencor no nos conduce a nah
Einige Dinge bleiben gleichAlgunas cosas aun siguen igual
Die Stimme des Volkes will man nicht hörenLa voz del pueblo no se quiere oir
Die, die regieren, entscheiden für dich.Los que gobiernan deciden por ti.
Krieg wird erfunden für Geld und ohne Beweise,Se inventan las guerras por pasta y sin pruebas,
Bringt den Tod nach Madrid!¡trayendo la muerte a madrid!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benito Kamelas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: