Traducción generada automáticamente
Panzerlied
Benjamin Frankel
Chant des chars
Panzerlied
Qu'il pleuve ou qu'il neigeOb’s stürmt oder schneit
Que le soleil nous souritOb die Sonne uns lacht
Le jour brûlant de chaleurDer Tag glühend heiß
Ou la nuit glacialeOder eiskalt die Nacht
Les visages sont poussiéreuxBestaubt sind die Gesichter
Mais notre esprit est joyeuxDoch froh ist unser Sinn
Oui, notre espritJa, unser Sinn
Notre char rugitEs braust unser Panzer
Dans le vent de tempêteIm Sturmwind dahin
Avec des moteurs tonitruantsMit donnernden Motoren
Rapide comme l'éclairGeschwind wie der Blitz
Face à l'ennemiDem Feinde entgegen
Protégés dans le charIm Panzer geschützt
En avant les camaradesVoraus den Kameraden
Dans le combat, nous sommes seulsIm Kampf steh’n wir allein
Nous sommes seulsSteh’n wir allein
Alors nous enfonçonsSo stoßen wir tief
Dans les rangs ennemisIn die feindlichen Reih'n
Quand devant nous apparaîtWenn vor uns ein feindliches
Une armée ennemieHeer dann erscheint
À fond les manettesWild Vollgas gegeben
Et on charge l'ennemi !Und ran an den Feind!
Que vaut notre vieWas gilt denn unser Leben
Pour l'armée de notre empireFür unsres Reiches Heer
Oui, l'armée de l'empireJa, Reiches Heer
Mourir pour l'AllemagneFür Deutschland zu sterben
Est notre plus grand honneurIst uns höchste Ehr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin Frankel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: