Traducción generada automáticamente
So Help My God
Benjamin Hastings
Que Dios me ayude
So Help My God
Voy a superar esto, superar estoI’m gonna get through this, through this
Voy a superar estoI’m gonna get through this
Que Dios me ayudeSo help me God
Soy un peregrino rumbo a SiónI’m a pilgrim bound for Zion
En la salvaje búsqueda de DiosIn the wild pursuit of God
Y sí, no estoy exactamente donde podría estarAnd yeah, I’m not quite where I could be
Pero no estoy donde solía estarBut I’m not where I was
Así que si caigo en el valleSo should I fall into the valley
O escalo las alturas de la vidaOr scale the ups of life
Hay un pastor en las tierras bajasThere’s a shepherd in the lowlands
Y un pastor en las alturasAnd a shepherd in the heights
Así que voy a superar esto, superar estoSo I’m gonna get through this, through this
Voy a superar estoI’m gonna get through this
Que Dios me ayudeSo help me God
Y tal vez suba una montañaAnd I might climb a mountain
O tal vez la muevas TúOr maybe You’ll move it
Pero voy a superar estoBut I’m gonna get through this
Que Dios me ayudeSo help me God
Pero cada Dios del que he oído hablarBut every God I’ve ever heard of
Estaba tan alto sobre la TierraSat so high above thе Earth
Oh, pero Tú bajaste de la montañaOh but You came down the mountain
Como un peregrino al revésLike a pilgrim in rеverse
Para guiarme a través de los cañonesTo lead me through the canyons
Las cavernas y las cuevasThe caverns and the caves
A veces se necesita un valleSometimes it takes a valley
Para encontrar un Everest de feTo find an Everest of faith
Así que voy a superar esto, superar estoSo I’m gonna get through this, through this
Voy a superar estoI’m gonna get through this
Que Dios me ayudeSo help me God
Y tal vez suba la montañaAnd I might climb the mountain
O tal vez la muevas TúOr maybe You’ll move it
Pero voy a superar estoBut I’m gonna get through this
Que Dios me ayudeSo help me God
Que Dios me ayudeSo help me God
No me dejarás en las sombrasYou won’t leave me in the shadows
No me abandonarás en el dolorWon’t forsake me in the hurt
Puede que me guíes a través del valleYou might walk me through the valley
Pero no me dejarás en el barroBut You won’t leave me in the dirt
Si pierdo el camino ante míShould I lose the road before me
O si el camino simplemente no parece justoOr should the road just not seem fair
Bueno, Tú eres el Dios que me ha traído hasta aquíWell you’re the God who got me this far
No me dejarás a mitad de caminoYou won’t leave me half-way there
Así que voy a superar esto, superar estoSo I’m gonna get through this, through this
Oh, voy a superar estoOh I’m gonna get through this
Que Dios me ayudeSo help me God
Y tal vez suba una montañaAnd I might climb a mountain
O tal vez la muevas TúOr maybe You’ll move it
Pero de cualquier manera lo superaréBut either way I'll get through it
Que Dios me ayudeSo help me God
Voy a superar estoI’m gonna get through this
Que Dios me ayudeSo help me God



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin Hastings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: