Traducción generada automáticamente
Old Days
Benjamin Roustaing
Viejos Tiempos
Old Days
Caminé directo hacia la puertaI walked right through the door
Dijiste que necesitamos hablarYou said we need to talk
Así que solo preguntoSo I'm just asking
¿Estaremos bien?Are we gon' be okay?
Tuvimos nuestros altibajosWe had our ups and downs
Dijimos cosas de las que no estábamos tan orgullososSaid things we weren't so proud
Pero solo preguntoBut I'm just asking
¿Es este el fin entre nosotros?Is this the end of us?
¿Recuerdas cuando dijiste que era cuestión de vida o muerte?Remember you said it's do or die?
Porque nadie te ha hecho tan feliz'Cause no one has made you this happy
¿Recuerdas cuando dijiste que esto podría ser para toda la vida?Remember you said this could be for life?
Ojalá pudiéramos amarnos como en los viejos tiemposWish we could love like the old days
Cuando no nos importaba nadaWhen we never used to give a fuck
Y podría amarte de la misma maneraAnd I could love you the same way
Como lo hacía cuando estábamos en apurosLike I did when we were outta luck
Así que mantengámonos alejados del presente, cariñoSo let's stay away from the present, babe
Como en los viejos tiemposJust like the old days
Caminé directo hacia la puertaI walked straight out the door
No pude soportarlo másCouldn't take this no more
Me ves intentando pero tú no haces ningún esfuerzoYou see me trying but you don't try at all
¿Cómo terminamos aquí?How did we end up here?
Secos de tanto llorarDried up from all the tears
Cuando podías ver queWhen you could see that
Esto podría estar acabando entre nosotrosThis might be ending us
¿Recuerdas cuando dijiste que era cuestión de vida o muerte?Remember you said it's do or die?
Porque nadie te ha hecho tan feliz'Cause no one has made you this happy
¿Recuerdas cuando dijiste que esto podría ser para toda la vida?Remember you said this could be for life?
Ojalá pudiéramos amarnos como en los viejos tiemposWish we could love like the old days
Cuando no nos importaba nadaWhen we never used to give a fuck
Y podría amarte de la misma maneraAnd I could love you the same way
Como lo hacía cuando estábamos en apurosLike I did when we were outta luck
Así que mantengámonos alejados del presente, cariñoSo let's stay away from the present, babe
Como en los viejos tiemposJust like the old days
¿Recuerdas cuando dijiste que era cuestión de vida o muerte?Remember you said this is do or die?
Porque nadie te ha hecho tan feliz'Cause no one has made you this happy
¿Recuerdas cuando dijiste que esto podría ser para toda la vida?Remember you said this could be for life?
Ojalá pudiéramos amarnos como en los viejos tiemposWish we could love like the old days
Cuando no nos importaba nadaWhen we never used to give a fuck
Y podría amarte de la misma maneraAnd I could love you the same way
Como lo hacía cuando estábamos en apurosLike I did when we were outta luck
Así que mantengámonos alejados del presente, cariñoSo let's stay away from the present, babe
Como en los viejos tiemposJust like the old days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin Roustaing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: