Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52

So Help Me God (Acoustic)

Benjamin William Hastings

Letra

Así que ayúdame Dios (Acústico)

So Help Me God (Acoustic)

Soy un peregrino rumbo a SionI'm a pilgrim bound for Zion
En la búsqueda salvaje de DiosIn the wild pursuit of God
No estoy del todo donde podría estarI'm not quite where I could be
Pero no estoy donde estabaBut I'm not where I was
Si caigo en el valleShould I fall into the valley
O escalo las alturas de la vidaOr scale the ups of life
Hay un pastor en las tierras bajasThere's a shepherd in the lowlands
Y un pastor en las alturasAnd a shepherd in the heights

Así que, voy a salir de estoSo, I'm gonna get through this
De estoThrough this
Voy a salir de estoI'm gonna get through this
Así que ayúdame DiosSo help me God

Y podría escalar una montañaAnd I might climb a mountain
O tal vez Tú la muevasOr maybe You'll move it
Pero voy a salir de estoBut I'm gonna get through this
Así que ayúdame DiosSo help me God

Cada Dios del que he oído hablarEvery God I've ever heard of
Estaba tan alto sobre la TierraSat so high above the Earth
Oh, pero Tú bajaste de la montañaOh, but You came down the mountain
Como un peregrino en reversaLike a pilgrim in reverse
Para guiarme a través de los cañonesTo lead me through the canyons
Las cavernas y las cuevasThe caverns and the caves
A veces se necesita un valleSometimes it takes a valley
Para encontrar un Everest de feTo find an Everest of faith

Así que voy a salir de estoSo I'm gonna get through this
De estoThrough this
Voy a salir de estoI'm gonna get through this
Así que ayúdame DiosSo help me God

Y podría escalar una montañaAnd I might climb a mountain
O tal vez Tú la muevasOr maybe You'll move it
Pero voy a salir de estoBut I'm gonna get through this
Así que ayúdame Dios, ¡Hey!So help me God, Hey!

No me dejarás en las sombrasYou won't leave me in the shadows
No me abandonarás en el dolorWon't forsake me in the hurt
Podrías guiarme a través del valleYou might walk me through the valley
Pero no me dejarás en la tierraBut You won't leave me in the dirt
Si pierdo el camino delante de míShould I lose the road before me
O si el camino simplemente no parece justoOr should the road just not seem fair
Eres el Dios que me trajo hasta aquíYou're the God who got me this far
No me dejarás a medio caminoYou won't leave me half-way there

Así que voy a salir de estoSo I'm gonna get through this
De estoThrough this
Oh! Voy a salir de estoOh! I'm gonna get through this
Así que ayúdame DiosSo help me God
Y podría escalar una montañaAnd I might climb a mountain
O tal vez Tú la muevasOr maybe You'll move it
Pero de cualquier manera lo superaréBut either way I get through it
Así que ayúdame DiosSo help me God
Voy a salir de estoI'm gonna get through this
Así que ayúdame DiosSo help me God


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin William Hastings y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección